"wie geht's" - Translation from German to Arabic

    • كيف حال
        
    • كيف الحال
        
    • كيف حالكِ
        
    • كيف حالكم
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف هي
        
    • كيف هو
        
    • كيف أنت
        
    • كيف حالكَ
        
    • ما حال
        
    • كيف تشعر
        
    • ما أخبار
        
    • كيف حالك يا
        
    • وكيف حال
        
    Nein, nein, ist eine richtige Waffe. Also Wie geht's deinem Vater? Open Subtitles لا , إنه سِلاح حقيقي إذًا , كيف حال أباك؟
    Wie geht's unserem Freund? Open Subtitles أيها الطبيب ، كيف حال فتانا ؟ نفعل كل ما نستطيع لأجله
    Wie geht's deiner Familie? Open Subtitles هناك شيء آخر يا جوي ألا وهو كيف حال الاسرة ؟ هل هم بخير ؟
    - Oh, hallo. Wie geht's? - Gute Arbeit an meinem Motor. Open Subtitles - مرحباً , كيف الحال , أنا ممتنة بشأن المحرك
    Danke. Alles klar. Hey, Sie, hey, Wie geht's Ihnen? Open Subtitles شكراً لكم ، والان اوه ، توقفي ، كيف حالكِ ؟
    Ich bin Hughlock Mudlow. Wie geht's euch? Open Subtitles اسمي مودلوو هوغلوك كيف حالكم رفاق اليوم؟
    - Wie geht's meinem Pferdchen? Open Subtitles لقد كنت تخدم فى المستشفى هذا الأسبوع كيف حال حصانى مات
    Wie geht's den alten Freunden hier auf Zypern? Open Subtitles كيف حال الذين عرفناهم قبلاً في هذه الجزيرة؟
    - Mr Justin, Wie geht's dem Schiff? - Fahrt ruhig, Sir. Open Subtitles ـ سيد جوستين ، كيف حال سفينتى ـ إبحارها هادئ ، يا سيدى
    - Wie geht's meinem Schiff? Open Subtitles أنا أسمعك ، يا سيد سميث كيف حال سفينتى ؟
    Ich bin einfach ratlos. Wie geht's deinem Arm? Open Subtitles أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده كيف حال ذراعك ؟
    Wie geht's den bald frisch Vermählten? Open Subtitles مرحباً يا رفاق كيف حال العروسين علي اعتبار ما سيكون ؟
    Wie geht's euch allen? Open Subtitles حفيدك الأول أتى في اليوم نفسه الذى أتى فيه إبنك الأكبر كيف حال الجميع؟
    Ja, sir, genau, sir. Wie geht's voran? Open Subtitles نعم، يا سيّدي، هذا صحيح يا سيّدي، كيف حال القضيّة؟
    Gut, dass Sie wach sind, Colonel. Wie geht's Ihrem Kopf? Open Subtitles انا مسرور أنى أراكى مستيقظه , عقيد كيف حال رأسك ؟
    Was ist aus "Guten Morgen. Wie geht's? Tut mir leid wegen dem Auto." geworden? Open Subtitles اي شيئ يحدث , صباح الخير كيف الحال , اسف بشأن سيارتك
    Ich verarsch' dich nur. Wie geht's, Baby? Open Subtitles أنا أمزح معك فحسب ، كيف الحال يا عزيزي ؟
    Wie geht's, du Sack? Open Subtitles ـ كيف الحال أيها المغفل ؟ ـ كيف الحال يا رجل ؟
    Na, Wie geht's denn? Open Subtitles كيف حالكِ الآن؟ أشعر بتحسّن كبير
    Ah guten Morgen! Wie geht's euch an diesem wunderbaren Tag? Open Subtitles صباح الخير كيف حالكم فى هذا اليوم المشرق؟
    Wie geht's unserem Hausdrachen? Pst, sonst hört sie uns. Open Subtitles ـ إذاً، كيف تسير الأمور مع الملازمة المتعجرفة؟
    Wie geht's, Colonel? Open Subtitles كيف الأحوال عِندك أيها العقيد ؟
    Gott sei Dank. Ich hab mir schon Sorgen gemacht. Wie geht's dir, Mann? Open Subtitles شكراً للرب, لقد جعلتني اقلق كيف هي احوالك يا رجل؟
    Wow, okay, der dritte. Wie geht's den ersten beiden? Open Subtitles واو, حسناً, الثالث كيف هو وضع أول اثنين حالياً؟
    Na, Chef, Wie geht's? Open Subtitles مرحباً مرحباً يا الطلقة الساخنة كيف أنت ؟
    - Wie geht's dir, Kumpel,... alles gut? Open Subtitles كيف حالكَ يا صاحبي؟ ، أأنتَ بخير؟
    Wie geht's diesen Ratten? Open Subtitles ما حال الفريق ؟
    DH: Wie geht's dir Barry? Fühlst du dich ok? TED دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير
    - Ich komme von Mr. Roth in Miami. - Wie geht's ihm? Open Subtitles لقد تركت السيد روس فى ميامى للتو - و ما أخبار حالتة الصحية ؟
    Hallo, Wie geht's, mein Freund? Open Subtitles كيف حالك يا صديقي ؟ اثنين من الحليب كالمعتاد
    Wie geht's dem Kopf unseres... Neuankömmlings vom anderen Ende der Welt? Open Subtitles وكيف حال الوافد الأخير الذي أتانا من أقصى الأرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more