"wir diese" - Translation from German to Arabic
-
هذه
-
تلك
-
لدينا هذا
-
لهذه
-
وجدنا هذا
-
نأخذ هؤلاء
-
نقم باحترام هذا
-
نجد هؤلاء
-
أخذنا
Aber für einen wachsenden Anteil der heutigen Arbeit haben wir diese Möglichkeit nicht. | TED | لكن التزايد في العمل الذي نقوم به هذه الأيام، فليس لدينا خيار. |
Aber nehmen wir diese Technologien und treiben wir sie auf die logische Spitze. | TED | في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق. |
Da war der COBE-Satellit, der 1989 gestartet wurde, mit dem wir diese Variationen entdeckt haben. | TED | لذا فكان هناك قمر كوبي والذي دشن في 1989 وبه تم اكتشاف هذه الاختلافات. |
Am selben Abend schicken wir diese Daten in die Cloud, und jede Info wird von einem unabhängigen Team überprüft, das beispielsweise Satellitenbilder benutzt. | TED | في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، يتم فحص كل قطعة من طرف فريق مستقل باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا. |
Und wir verstanden: Nur wenn wir diese speziellen Dinge änderten, könnten wir auch anderes anpacken. | TED | وأدركنا أننا إذا لم نغير تلك الأشياء المحددة، يمكننا القيام بعدد من الأشياء الأخرى. |
Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. | TED | سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل |
Dann nehmen wir diese Teile und formen sie. Wir formen sie ein wenig vor, meist ein bisschen rund oder manchmal torpedoförmig. | TED | ومن ثم نأخذه هذه القطع الصغيرة ونشكلها .. ونعطيها شكل مبدئي عادة دوائرة صغيرة .. او اشباه منحرفة صغيرة |
Wenn wir die Straßen und Gebäude wegnehmen und die Freiflächen wegnehmen, erhalten wir diese Karte. | TED | إذا أزلنا الشوارع، وأزلنا المباني، وأزلنا المناطق المفتوحة، ثم بعد ذلك، أخذنا هذه الخريطة. |
Damit können wir diese Daten wie in einem Netzwerk veranschaulichen, wie ein soziales Netzwerk. | TED | و بعد ذلك سنستطع تبيان هذه المعلومات على شكل شبكة، مثل الشبكة الاجتماعية. |
Wie können wir diese Gefühle aus den Spielen in die Realität übertragen? | TED | كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟ |
Nun, am Wegesrand fanden wir diese Dungplatten, die als Brennstoff benutzt werden. | TED | وعلى جانب الطريق، وجدنا هذه الأقراص من الروث، والتي تستخدم كوقود. |
Aber gerade in den letzten zwei Jahren sahen wir diese noch nie dagewesenen Beispiele menschlicher Unfähigkeit. | TED | ولكن بالطبع، فقط في السنتين الأخيرتين رأينا كل هذه الأمثلة الغير مسبوقة على السخف البشري. |
Nun, es ist sehr leicht, Grafiken und solche Dinge zu erstellen, aber es ist doch so, dass wir diese Kurven umbiegen müssen. | TED | صحيح ان هذا يبدو سهلا على الرسم البياني ولكننا فعلاً في وقتٍ يجب علينا فيه عكس توجهات هذه الرسوم البيانية |
Euer Ehren, wir gingen in die Bar. Da sahen wir diese nette Dame. | Open Subtitles | فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً وثم رأينا هذه السيدة الرائعة |
Hört zu, Kinder, es ist egal, wie sorgfältig wir diese Kanalisationspläne ansehen. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ كَمْ بشكل جادّ نَذْهبُ على خططِ هذه البالوعةِ. |
Die Frage ist, wie wir diese Grenzen ändern, und auf welche Linien wir uns konzentrieren? | TED | السؤال هو كيف نغير من تلك الحدود , وأية خطوط بالضبط نركز عليها ؟ |
Im Namen der Demokratie wollen wir diese Macht gemeinsam nutzen, für eine neue Welt kämpfen. | Open Subtitles | بإسم الديمقراطية دعونا نستعمل تلك القوّة دعونا نتحد دعونا نكافح من أجل عالم جديد |
Und während wir diese Liste abarbeiten,... würden wir auch einige davon gern unter Beobachtung stellen. | Open Subtitles | و ، أثناء مراجعة تلك القائمة . نريد نريد وضع بعضهم كذلك تحت المراقبة |
Und wenn wir diese grüne Tinte nicht gehabt hätten, hätten Sie es nie bemerkt. | TED | وإذا لم يكن لدينا هذا الحبر الأخضر، فإننا لن نلاحظ ابدا. |
Und wenn wir diese Unsichtbarkeit nicht angehen, werden wir die Ergebnisse bekommen, die wir sehen: allmähliche Landdegradation und Verlust dieses wertvollen natürlichen Kapitals. | TED | ومالم نحدد هذا الخفي, سوف نجني النتائج الماثلة, والتي هي تدهور وخسارة تدريجيين لهذه الاصول الطبيعية |
Dann haben wir diese Luke gefunden, und die war voller Essen... | Open Subtitles | ثم وجدنا هذا الباب الأرضي و كان مليئاً بالطعام |
Jetzt müssen wir diese drei hier in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | الآن يجب أن نأخذ هؤلاء الثلاثة إلى مكان آمن |
Was passiert, wenn wir diese Art von Vereinbarung nicht mehr respektieren? | Open Subtitles | ماذا سيحصل ان لم نقم باحترام هذا النوع من الاتفاقيات؟ |
HOOK: Denk immer daran: Wenn wir diese ach so gutmütigen Einheimischen finden, egal, ob es wahr ist oder nicht, du sagst ihnen, du bist ihr Erlöser. | Open Subtitles | فقط تذكّر، عندما نجد هؤلاء ،المحليين اللطفاء للغاية |