"wir schulden" - Translation from German to Arabic

    • نحن مدينون
        
    • نحن ندين
        
    • لا ندين
        
    • كلانا يدين
        
    Und genauso wichtig ist, Wir schulden es uns selbst. TED وبنفس القدر من الأهمية، نحن مدينون لأنفسنا.
    Auch wenn der Staat sein Image ändert, Wir schulden ihm Steuern. Open Subtitles حتى لو افترضنا ان الدوله تريد تغيير هذه الصورة, نحن مدينون للضرائب
    - Wir schulden ihr mehr als das. Open Subtitles نحن مدينون لها بما هو أفضل من ذلك لست مدين لها بأى شىء
    Wir schulden diesen beiden Frauen unheimlich viel Dankbarkeit. TED نحن ندين بالكثير من الشكر والامتنان لهاتين الإمرأتين
    Wir schulden es uns selbst, unseren Organisationen und der breiten Bevölkerung, die Herangehungsweise an Transformation, auf kühne Weise zu transformieren. TED نحن ندين بهذا لأنفسنا، لمنظماتنا وللمجتمع بشكل أوسع لنغير بجرأة مقاربتنا للتغيير.
    Wir schulden neuen Generationen eine Welt, die frei von sexueller Gewalt ist. TED نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي.
    Nein. Wir schulden ihm nichts. Er ist unten. Open Subtitles حقاًً، نحن لا ندين له بشئ إنه في القبو
    - Wir schulden es uns gegenseitig. Open Subtitles كلانا يدين للآخر
    Egal, was sie früher getan hat, Wir schulden ihr Dank. Open Subtitles و مهما كانت أفعالها في الماضي نحن مدينون بالفضل لها الآن
    Wir schulden es ihm, die Wahrheit herauszufinden. Open Subtitles نحن مدينون له لمعرفة الحقيقة. إن كان هذه هي الحقيقة
    Wir schulden es uns, jeden Winkel zu betrachten, Open Subtitles نحن مدينون لأنفسنا لننظر للامر من كل جوانبه
    Wir schulden Ihnen Dankbarkeit, Colonel. Open Subtitles نحن مدينون لكِ بالامتنان ، أيتها العقيد
    Wir schulden dir viel, das sollst du wissen. Open Subtitles نحن مدينون لك بالكثير أردت أن تعرف هذا
    Danke, Kumpel! Wir schulden dir was. Open Subtitles شكرا يا صديقي نحن مدينون لك بواحدة
    Wir schulden es ihnen, diese Treue zu würdigen. Open Subtitles نحن مدينون لهم لتكريم هذا الولاء
    Ich kann nicht anders, als zu denken, Wir schulden ihnen Hilfe. Open Subtitles لا أستطيع مساعدة ما لا احس به في الحقيقة نحن ندين لهم
    Ohne ihn wären wir noch nicht mal Bullen, Wir schulden ihm einiges. Open Subtitles بدونة لكنا بلا عمل الأن, نحن ندين لة بالكثير
    Wir schulden seiner Arbeit wieviel Impfstoff wir auch immer haben. Open Subtitles نحن ندين أى ما يكن اللقاح نحن نحتاج لما يفعلة
    Sie hat diesem Land ehrenvoll gedient. Wir schulden ihr das. Open Subtitles لقد خدمت هذه البلاد بشرف نحن ندين لها
    Sie hat diesem Land ehrenvoll gedient. Wir schulden ihr das. Open Subtitles لقد خدمت هذه البلاد بشرف نحن ندين لها
    Wir schulden es Julie, das zu klären. - Susie... Open Subtitles نحن ندين لـ"جولي" بمحاولة إنجاح هذا الزواج
    Wir schulden ihm nichts. Open Subtitles نحن لا ندين له بشيء.
    - Wir schulden es uns gegenseitig. Open Subtitles كلانا يدين للآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more