Wir sind hier, um Ihnen zu nehmen, was Sie uns nehmen wollten: | Open Subtitles | إننا هنا لنأخذ منك ما حاولت أن تأخذه منا |
Wir sind hier um sie zu beschützen. Hören sie genau zu. | Open Subtitles | نحنُ هنا للتأكيد على أمنك من فضلك استمع لي جيداً |
- Wir sind hier wegen einer Eruption. - Keine falsche Berechnung? | Open Subtitles | نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟ |
DEATHSTROKE: Stimmt, Wir sind hier aufgetaucht, als sie nicht da war. Ja, wir sind ein verstohlener Haufen. | Open Subtitles | صحيح، لقد وصلنا في غيابها نحن نحب التخفي |
Wir wollen keine Stadtbesichtigung. Wir sind hier, um einen Anschlag zu verhindern. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لنلعب دور الارهاب ، جئنا هنا لإيقاف الهجوم |
Alle die Typen wollen dich umlegen. Wir sind hier, um zu helfen. | Open Subtitles | كل هؤلاء يحاولون قتلك , ونحن هنا لنساعدك |
Wir sind hier um den Baum mitzunehmen, und dann sind wir auch schon wieder weg. | Open Subtitles | نحنُ هُنا فقط لكى ناخذ الشجرة وبعدها سوف نخرج من هُنا , حسناً |
Wir sind hier, um Gewalt zu beenden, nicht, um gestohlene Juwelen wiederzufinden. | Open Subtitles | نحن هُنا لإيقاف عمليّة عُنف، صحيح؟ وليس استعادة مُجوهرات مسروقة. |
Wir sind hier, um Ihnen zu nehmen, was Sie uns nehmen wollten: | Open Subtitles | إننا هنا لنأخذ منك ما حاولت أن تأخذه منا |
Wir sind hier, um das Universum zu durchdringen... mit Ideen und Gedankenkonstruktionen. | Open Subtitles | إننا هنا لنتخلل الفضاء.. بإدراكاتو كتلمن الأفكار. |
Wir sind hier um festzustellen, ob er Ihnen als Zeuge dienen kann, fahren wir fort. | Open Subtitles | إننا هنا لكي نحدد ما إذا كان شاهداً مفيداً لكم دعونا نمضي |
Wir sind hier, weil die besten Ideen nicht mehr ausreichen und auch nicht die beste Produktion oder der beste Vertrieb, um etwas zu liefern. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم |
Wir sind hier, um den Mietvertrag Ihrer Kanzlei neu zu verhandeln? | Open Subtitles | إذاً نحنُ هنا لإعادة التفاوض على إيجار شركتك؟ |
Wir sind hier, um Transaktionen zwischen Bob Warner und Ali zu finden. | Open Subtitles | نحن هنا لنتحرى الصفقة التى جرت بين بوب ورنر وسيد علي |
Wir sind hier, um unsere Untertanen für ihre Verfehlungen zu begnadigen. | Open Subtitles | نحن هنا للعفو عن ..جميع رعايانا على خطاياهم الماضية وعصيانهم |
Alles klar, Winston, Wir sind hier. Wir geben gerade Sarahs Code ein. | Open Subtitles | حسناً يا (وينستون)، لقد وصلنا نحن نستخدم رقم الدخول من (ساره) |
Wir sind hier, um ein paar alte, stinkende Hintern zu treten! | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا لكى نركل بعض المؤخرات العجاز النتنه |
Truppen sind im Irak, in Afghanistan, und Wir sind hier und kaufen ein." | Open Subtitles | قواتنا في العراق وأفغانستان ونحن هنا نتسوق |
Wir sind hier, um die Bedingungen einer Kapitulation auszuhandeln, nicht, um Beleidigungen auszutauschen. | Open Subtitles | نحنُ هُنا لمُناقشة شروط الاستسلام وليس لتبادل الإهانات. |
Was du auch für mich empfindest, was auch geschehen ist, Wir sind hier, versteh das doch. | Open Subtitles | مهما كان شعوركِ تجاهي مهما الذي حصل ومهما ما كُنت تفكرين به الان نحن هُنا سويةً |
Auf Wiedersehen, Charly. Und falls Sie wieder zurückkommen: Wir sind hier. | Open Subtitles | الى اللقاء يا تشارلى ، اذا سنحت لك الفرصة للعودة ، سنكون هنا |
Wir sind hier draußen mitten im Nirgendwo und wir wissen nicht mal, in was wir rein laufen. | Open Subtitles | إنّنا هنا بالخارج في مكانٍ مقطوع، ولسنا نعلم حتى ما يقبع بانتظارنا. |
Wir sind hier vor Ort. Wo sind die? | Open Subtitles | أعنى أننا هنا نحاول أن نساعد الناس فى الشارع,وأين هم؟ |
Wer auch immer der Befehlshaber der Liga sein wird, Wir sind hier, um zu kämpfen. | Open Subtitles | أياً كان من يقود هذا التحالف العظيم فنحن هنا كي نقاتل |
Wir sind hier, um zu sehen, wer sie umgebracht hat, nicht, um sie zu retten. | Open Subtitles | هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم |
Wir sind hier als Alliierte der legitimen Regierung der Kolonien. | Open Subtitles | نحن كلنا هنا حُلفاء وأصدقاء للحكومة الشرعية للمُستعمرات |
Wir sind hier, um Spaß zu haben. | Open Subtitles | إننا هُنا للتمتّع بوقتنا. |