"wirklich so" - Translation from German to Arabic

    • حقاً بهذا
        
    • لهذه الدرجة
        
    • حقاً بهذه
        
    • هذا الحد
        
    • حقاً بذلك
        
    • حقاً هذا
        
    • أي درجة
        
    • حقاً ما
        
    • هذا حقاً
        
    • بهذه الدرجة من
        
    • هل يكون
        
    Bist du eigentlich wirklich so strohdumm? Open Subtitles ما مدى غبائك ؟ هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟
    wirklich so schlimm? Das tut mir Leid. Open Subtitles أنا آسف، هل الأمر حقاً بهذا السوء؟
    Oh mein Gott, kaue ich wirklich so laut? Open Subtitles أوه يا إلهي، هل مضغي يصل لهذه الدرجة من العلو؟
    Wenn es wirklich so einfach ist, kann es vielleicht schnell erklärt werden, sagen wir in ein paar Sekunden? Open Subtitles لو كانت حقاً بهذه السهوله ربما هذا يمكن شرحه بسرعه مثل دعنا نقول عده ثوان
    Aber wenn du an mich gedacht hast, was du zweifellos hast, ähnle ich wirklich so sehr einem Fisch? Open Subtitles على كل حال ،إذا كنت تفكرين فى كما يبدو أنك كنت تفكرين بلا شك فهل أبدو مثل السمكة إلى هذا الحد ؟
    Bist du wirklich so undiszipliniert? Open Subtitles أأنتِ حقاً بذلك القدر من عدم الإنضباط؟
    Fühlen Sie sich wirklich so, als würden Sie durch den Himmel fliegen? Open Subtitles هل حقاً هذا الشعور وكأنك تحلق في السماء
    Nein, echt, bin ich wirklich so schlecht? Open Subtitles إلى أي درجة سيسوء أمرى؟
    Nennst du diese fröhliche Bande von Degenerierten wirklich so, Jobe? Open Subtitles أهذا حقاً ما تريد أن تدعوا به هذا الأحمق ورفاقه، "جوب"؟
    Ich meine, ich wusste du bist so ein Kerl, der sein letztes Hemd gibt, um jemandem zu helfen, aber das hier geht wirklich so weit darüber hinaus. Open Subtitles أقصد , كنتُ أعرف بأنك من الشباب الجيد الذي سيعطي قميصه لشخص ما لكن هذا حقاً كثير
    Wäre es wirklich so einfach, würden die Geologen jubeln. TED الآن، إذا كان الأمر بهذه الدرجة من السهولة، لابتهج الجيولوجيون فرحاً.
    Ich schäme mich. Sieht sie wirklich so gut aus? Open Subtitles أنا خجل للغاية هل هي حقاً بهذا الجمال؟
    Sind wir wirklich so schlecht? Open Subtitles هل نحن حقاً بهذا السوء ؟
    Bist du wirklich so verdammt clever? Open Subtitles هل أنت حقاً بهذا الذكاء؟
    Ist es dort wirklich so mies? Open Subtitles هل الأمر حقاً بهذا السوء؟
    - Ist das, was ich will, wirklich so verrückt? Open Subtitles هل ما أريده حقاً بهذا الجنون؟
    Du möchtest mich wirklich so sehr besiegen, was? Open Subtitles أتُريدُ حقاً تريد أن تهزمني لهذه الدرجة ها ؟
    War ihr Leben wirklich so leer? Open Subtitles أكانت حياتها فارغة لهذه الدرجة ؟
    Aber ist es wirklich so einfach? TED ولكن هل هي حقاً بهذه السهولة؟
    Bist du wirklich so gut? Open Subtitles هل أنت حقاً بهذه البراعة؟
    Brauchst du das Erbe wirklich so dringend? Open Subtitles لماذا كنت متشوق جدا هكذا للحصول عليها ؟ هل كنت مستميت الى هذا الحد ؟
    - Ich meine, es ist nicht wirklich so. Open Subtitles ما أقصده، أنه ليس حقاً بذلك الشكل.
    Sind es wirklich so viele? Open Subtitles هناك حقاً هذا العدد ؟
    Nein, jetzt mal echt, bin ich wirklich so schlecht? Open Subtitles هيّا، إلى أي درجة سيسوء أمري؟
    Das ist wirklich so vorgefallen? Open Subtitles هل هذا حقاً ما حدث ؟
    Wissen Sie, ich sage meinen Patienten immer, dass ich sie vermissen werde, aber dieses Mal meine ich es wirklich so. Open Subtitles دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً
    Ist es wirklich so schlimm im Reservat? Open Subtitles هل الأمور بهذه الدرجة من السوء في التجمعات السكنيّة؟
    Bush hat erklärt, die Geschichte würde ihm Recht geben, und er vergleicht sich mit Präsident Harry S. Truman, der aufgrund des Koreakrieges mit schlechten Umfragewerten aus dem Amt schied, aber heute positiv gesehen wird. Wird die Geschichte wirklich so gnädig gegenüber Bush sein? News-Commentary قال بوش إن التاريخ سوف يبرئه، وقارن نفسه بالرئيس هاري س. ترومان الذي تركه منصبه وكانت مستويات شعبيته في الاستطلاعات قد انخفضت كثيراً بسبب الحرب الكورية، ولكنه اليوم يحظى باحترام كبير رغم ذلك. تُرى هل يكون التاريخ بهذا الكرم مع بوش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more