Als ich geboren wurde, war da wohl nicht sehr viel Liebe. | Open Subtitles | عندما ولدت لا أعتقد انه كان هناك كثير من الحنان |
Den Bauunternehmer werden wir für unser Traumhaus wohl nicht nutzen. Zwei Hunde, Lattenzaun, Seemonster im Pool. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني سأستخدم هذا المُقاول عندما نبني منزل أحلامنا, تعلمين, كلبين و سياج خشبي |
Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. | Open Subtitles | لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن |
Sie kriegen hier wohl nicht viele Medaillen. | Open Subtitles | ربما لا تنال العديد من الأوسمه فى هذه الحمله العسكريه |
Ihnen würde wohl nicht einfallen, mir Hilfe anzubieten? | Open Subtitles | حسنا انا لا اعتقد انك سوف تعرض على المساعده |
Da Sark Sloane enttäuscht hat, ist ihre Partnerschaft wohl nicht von Dauer. | Open Subtitles | سلنسي سارك فشل للتسليم على وعده، شراكتهم قد لا ياست طويلا. |
Ich lese über Meerestiere, da Entomologie wohl nicht dein Thema ist. | Open Subtitles | أدرس بعناية الحياة البحرية فعلم حشرات لا يبدو مثير لك |
Das war wohl nicht die Antwort, die er erwartete. | TED | لا أعتقد بأن هذه الإجابة التي كان في انتظارها. |
Ihr versteht das wohl nicht, aber ich kann deren Leben nicht verkaufen. | Open Subtitles | ، لا أعتقد أنك تعيّ ما أقول لكني لا أستطيع أن أتقاضى مالاً على حساب حياة الناس |
Zu schade, Jeff. Nun, ich kann wohl nicht jeden Tag Glück haben. | Open Subtitles | "هذا سيىء جداً "جيف حسناًَ, لا أعتقد أننى محظوظ كل يوم |
Nach Paris wirst du davon wohl nicht viel halten. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيعجبك بعد العودة من باريس سأحبه |
Sie können die Einladung wohl nicht annehmen. | Open Subtitles | لا زلت لا أعتقد أنك ستتمكن من الذهاب بينما ساقك تؤلمك |
- Mrs. Markway ist es wohl nicht. - Tragen Sie die Tasche zum Auto. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعتقد السيدة ماركواي ستكون سعيدة ـ ضع الحقيبة في السيارة؛ لوك |
- wohl nicht. - Was ist falsch an einem Sittich? | Open Subtitles | ـ لا أظن ذلك ـ ما هو الخطأ بشأن الببغاء؟ |
Wo bleibt dann der Spaß? Es ist etwas verzerrt, aber das liegt wohl nicht am Computer. | Open Subtitles | الصورة مشوشة قليلا لكنى لا أظن أن ذلك بسبب الكمبيوتر |
Aber das wissen Sie wohl nicht, weil davon nicht gesprochen wird. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا لإنهم لم يصنعوا إعلاناً عن هذا الموضوع. |
Sie können Ihren Termin wohl nicht auf 16.30 Uhr vorverschieben? | Open Subtitles | انا اثق بك تماماً لا اعتقد انه بامكانك انهاء اعمالك فى الرابعة والنصف |
Ohne Ihr Team hätten Sie es im wahren Leben wohl nicht überlebt. | Open Subtitles | بدون فريقك، في الحياة الحقيقة ربما قد لا تتمكني من النجاة |
Ich bin 24. Ich komme aus einem miesen Bergarbeiterort, den Sie wohl nicht kennen. | Open Subtitles | عمري 24 سنة وأنا من بلدة صغيرة ربما لم تسمع عتها في حياتك |
Daher wird die Polizei wohl nicht kommen, wie ich es Ihnen gesagt habe aber auch wenn sie nicht kommen, glauben sie Ihnen Ihre Einbrecherstory nicht. | Open Subtitles | لذا , ربما لن تأتى الشرطة كما قلت وحتى إن لم تأتى , لن يصدقوا قصة السرقة خاصتك |
Ich kann wohl nicht auf Vorauszahlung hoffen? | Open Subtitles | هل لا أفترض أن هناك أي إمكانية للدفع مقدماً ؟ |
Und ihr werdet wohl nicht behaupten, dass das alles nur Zufälle waren. | Open Subtitles | حينما حاولت ان القاه اذن صدف؟ انا لا اظن ذلك |
Du kommst wohl nicht oft raus. Strenge Eltern? | Open Subtitles | يبدو أنك لا تخرج كثيراً هل والديك صارمان؟ |
Da ich schon an dem Punkt bin, ist es wohl nicht würdelos, nach dem Grund zu fragen? | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هذه النتيجة لن يكون من غير التهذيب أن أسأل إذاً.. لم لا؟ |
Du weist wohl nicht, dass diese zwei, wie soll ich sagen, | Open Subtitles | كما أنت حسنا قد تجمع حتى الآن. لكن بأنك من المحتمل لا تعرف بأنهم وجدوا هؤلاء الإثنان، |
Es sollte aber wohl nicht die eine von uns sein, die seit Jahrzehnten darauf spart... weil sie im Vergleich zu der anderen einen Hungerlohn verdient. | Open Subtitles | ومن الأرجح لن تكون تلك الواحدة التى تقوم بالتوفير منذ قرن لأن موعدها مماثل لموعد زفاف الأخرى |
(Chloe) Ich bin wohl nicht die Einzige, die Nachforschungen macht. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث |