"wollte dich nicht" - Translation from German to Arabic

    • أقصد أن
        
    • لم أقصد
        
    • أرد أن
        
    • أقصد مضايقتك
        
    • أقصِد أن
        
    • لَمْ أَقْصدْ
        
    • لم يرغب بك
        
    • لم اقصد أن
        
    • لَمْ أُردْ
        
    • اقصد ان
        
    • ارد ان
        
    • أتعمّد
        
    • أشأ أن
        
    • أرِد أن
        
    • أكن أقصد
        
    Ich wollte dich nicht so erschrecken. War nicht meine Absicht. Open Subtitles لم أقصد أن أخيفك على الأقل ليس بهذه الدرجه
    Ich wollte dich nicht mit meiner Beichte langweilen. Open Subtitles أنا آسفة لم أقصد أن أعترف لكِ إعترافات حقيقية
    Und ich wollte dich nicht anlügen. Es ist nur schwer, loszulassen. Open Subtitles وأنا لم أقصد الكذب عليك ولكن من الصعب التفريط فيها
    Ich wollte dich nicht beunruhigen, aber wir wurden angegriffen. Open Subtitles حسناً ، لم أرد أن أقلقك لكن لن هناك هجوم
    Gut, du hast Recht, es war keiner. Aber ich wollte dich nicht verletzen. Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    Tut mir leid, ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح
    Schlaf dich aus. Ich wollte dich nicht so erschrecken. Open Subtitles نالي قسطًا من الراحة، لم أقصد أن أفعل بك هذا.
    Ich wollte dich nicht hier lassen. Ich war mir nur nicht sicher, was ich hätte tun sollen. Open Subtitles لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل
    wollte dich nicht beleidigen. Du bist sicher schon einem begegnet. Open Subtitles لم أقصد إهانتك أبدا أنا أعرف أنك قد تعاطيت سابقا
    Ich wollte dich nicht beleidigen, ich hatte nur so eine Empfindung. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إليك ولكنني لمحت فيك ميلا للسحاق
    Ich wollte dich nicht verbittert und zynisch nennen. Open Subtitles لم أقصد نعتك بالمتهكمة المريرة فأنت لست كذلك.
    - Ich wollte dich nicht damit belasten. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Elf Uhr. Ich wollte dich nicht wecken. Open Subtitles الحادية عشرة صباحاً لم أرد أن أوقظك اليوم
    Oh, oh, nein, einer meiner Fußnägel verhakt sich bloß irgendwie und ich wollte dich nicht mit ihm Kratzen. Open Subtitles لا ، إنه فقط أحد أظافري نوعا ما حاد ولم أرد أن أخدشك به
    Hör mal, ich wollte dich nicht mit der Adoptionssache überfallen. Open Subtitles -حسناً، أستحق ذلك أنظر ،لم أقصد مضايقتك بشأن موضوع وكالة التبني
    Hey, ich wollte dich nicht verärgern, weißt du? Open Subtitles لَم أقصِد أن أزعجكِ، تعلمين ذلك؟
    - Ich wollte dich nicht ärgern. - Hör zu, junge Dame. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ إهانتك - استمعي لي الآن يا صغيرتي -
    Selbst der Teufel wollte dich nicht. Open Subtitles حتى الشيطان نفسه لم يرغب بك.
    Ich wollte dich nicht deines ekelhaften Gesöffs berauben. Open Subtitles لم اقصد أن احرمك من هذا البول السام ، سيدي
    Ich wollte dich nicht verängstigen. Ich wollte nicht, dass du denkst, dass ich... Open Subtitles .لَمْ أُردْ إخافتَكِ ...لَمْ أُردْكِ أَنْ تَعتقدي أنّ
    Ich wollte dich nicht mit dem verbalen Geplänkel und der sexuellen Spannung zwischen uns ablenken. Open Subtitles آسف لم اقصد ان اقوم بتشتيت فكرك من خلال كلامي ومن ثم التوتر المفاجىء بيننا حول الامور العاطفية
    Ich wollte dich nicht Carol nennen. Ich hatte eine Wette verloren. Open Subtitles لم ارد ان اسمك كارول لقد خشرت حيوانا اليفا
    Ich... ich wollte dich nicht versetzen, und ehrlich, ich wollte Deinen Jungen wirklich nicht versetzen. Open Subtitles لم أتعمّد خلف موعدي معك، ولم أتعمّد حقّاً خلف موعدي مع ابنك
    - Nichts, es ist nur... Ich wollte dich nicht mit meiner Schlaflosigkeit stören. Open Subtitles لا شيء، أعاني بعض الأرق وحسب ولم أشأ أن أنقل إليك ذلك.
    Du wurdest im Wagen ohnmächtig. Ich wollte dich nicht aufwecken. Open Subtitles فقدتِ الوعي في السيّارة، ولم أرِد أن أوقظك.
    Hör mir doch zu. Ich wollte dich nicht verbrühen. Ich-ich mag dich. Open Subtitles اسمعى.لم أكن أقصد أن أحرقك أنا-أحبك.حقا.حقا أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more