"wollten sie" - Translation from German to Arabic

    • كنت تريد
        
    • كنت تفعل
        
    • هل أردت
        
    • أردته
        
    • حاولوا
        
    • كنت تفعله
        
    • كانوا يحاولون
        
    • يريدوا
        
    • كانوا يريدون
        
    • أردتي
        
    • أرادا
        
    • ارادوا
        
    • كنت تفعلين
        
    • هل أردتِ
        
    • أردت رؤيتي
        
    Sagen Sie mal... wollten Sie auch mal schreiben wie Savannah? Open Subtitles أخبرني بشيء هل كنت تريد ان تكتب مثل سافانا في اي وقت مضى؟
    Ich frage mich, warum wollten Sie überprüfen, ob ich Sie überprüfe? Open Subtitles لذا أتسائل ماذا كنت تفعل ؟ تختبرنى أم أختبرك ؟
    Also, wollten Sie schon immer, als Sie aufgewachsen sind, in einem Supermarkt arbeiten? Open Subtitles إذاً، هل أردت دوماً أن تعمل بسوق مركزيّ عندما تكبر؟
    Vielleicht wollten Sie diesmal mehr als sonst, dass es geschieht. Open Subtitles ربما أردته أن يحدث أكثر . من المرات الأخرى
    Die waren ohne Haftbefehl hier und wollten Sie einfach mitnehmen. Open Subtitles جاء أولئك الرجال بدون أي تفويضات حاولوا أخذهم من أرضنا واحد منهم أصابني
    Was wollten Sie gestern Nacht bei mir? Open Subtitles أجل ما الذى كنت تفعله بمنزلى الليلة الماضيه؟
    Es sah aus, als wollten Sie zum Stargate. Open Subtitles لكن بدا كانهم كانوا يحاولون العودة الى ستارغيت
    Damals wollten Sie nicht ihr Bestes geben, sondern ihr Beftes. TED لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل.
    Hören Sie. Ich gab Ihnen genau das, was Sie wollten. wollten Sie etwas anderes? Open Subtitles أصغي إلي لدي ما تطلبه بالضبط إذا كنت تريد شيئاً آخر
    Haben Sie sich die Pulsadern aufgeschlitzt, weil Sie wirklich sterben wollten oder wollten Sie nur ein wenig Aufmerksamkeit erregen? Open Subtitles هل قطعت نفسك لأنك كنت تريد الموت بالفعل أو كنت تريد بعض الأهتمام فقط؟
    Eigentlich wollten Sie mich fragen, ob wir miteinander schlafen oder? Open Subtitles اعتقد ان ما كنت تريد سؤالي عنه عما اذا كنا قد نمنا مع بعض.
    Und wenn Sie kein Gast sind, was wollten Sie dann hier? Open Subtitles و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟
    Was wollten Sie mit jemand so Unerfahrenem? Open Subtitles ماذا كنت تفعل باستخدامك عميل مبتدىء,جاك؟
    wollten Sie je etwas anderes werden als Priester? Open Subtitles هل أردت في أي وقت مضى أن تكون أي شيئ آخر غير كاهن؟
    Oder war das ein Unfall oder... wollten Sie sagen, dass es ein Unfall war? Open Subtitles هل كانت حادثة؟ أو هل أردت أن تقول أنها كانت حادثة؟
    Nein, das wollten Sie nicht. Das wollte ich. Open Subtitles لا,هم لم يريدوا هذا ولكن هذا شئ أنا أردته
    Vielleicht wollten Sie aufsteigen, wurden aber abgehalten. Open Subtitles ربما حاولوا الصعود إلى مستوى أعلى و لكن منعوا من القيام بذلك تماما
    Was verdammt wollten Sie im Las Palmas? Open Subtitles - ما الذى كنت تفعله فى لاس بالمز بحق الجحيم؟
    Diese Männer wollten Sie vergewaltigen? Open Subtitles هؤلاء الرجال في الزقاق كانوا يحاولون أذيتك ، أليس كذلك ؟
    Vielleicht wollten Sie dich ablenken und mich entführen. Open Subtitles لكنت سأتذي ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك وبعدها يختطفوني
    Immerhin wollten Sie uns die Köpfe abreißen und unser Gehirn fressen. Open Subtitles نسيتى عندما كانوا يريدون تمزيق راوسنا و يمتصوا عقولنا
    -Nein. Gestern Abend wollten Sie was sagen. Open Subtitles الليلة الماضية ، أردتي أن تقولي لي شيئاً
    Dann wollten Sie eine Fischfarm machen und der Gemeinderat genehmigte es wieder nicht. TED ثم أرادا عمل مزرعة أسماك ومجددًا رفض المجلس طلبهما.
    Und selbst, wenn sie wollten, sie können es mir nicht sagen, ich bin ausgestoßen. Open Subtitles و حتى لو ارادوا اخباري انهم لا يستطيعون لاني مهجورة
    Was wollten Sie eigentlich da oben - nach Feierabend? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين هناك فى هذا الوقت المتأخر ؟
    wollten Sie über das Wetter reden oder ein Schwätzchen machen? Open Subtitles هل أردتِ التكلم عن المناخ أو تبادل حديث خفيف؟
    wollten Sie sich deswegen mit mir treffen, um mich das zu fragen? Open Subtitles هل ذلك ما أردت رؤيتي من أجله ؟ لتطلبي مني ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more