Die Beweismittelkette ist etwas, worüber ich etwas Bescheid weiß, dank dir. | Open Subtitles | سلسلة حضانة الدليل شئ أعرف القليل عنه والفضل عائد إليك |
Tja, man könnte sagen, es ist das Einzige, worüber ich reden darf. | Open Subtitles | حسناً, يمكنكِ القول أنه الشيء الوحيد الذي يسمح لي بالتحدث عنه |
Das Nächste, worüber ich sprechen möchte ist Schulessen. | TED | والشيء الآخر الذي أود التحدث عنه هو التغذية المدرسية. |
worüber ich hier wirklich spreche, ist der Versuch, künstliches Leben herzustellen. | TED | ما أتحدث عنه حقاً هو محاولة خلق نوعٍ من الحياة المصطنعة. |
Das hier ist ein Blog vom Irak und ist nicht wirklich das, worüber ich reden werde, es ist nur um euch ein Beispiel zu zeigen. | TED | هذه مدونة من العراق، وهي ليست ما أريد الحديث عنه، لكني أردت فقط عرض نموذج لكم. |
Ich werde Ihnen heute etwas erzählen, worüber ich wahrscheinlich seit über 10 Jahren nicht gesprochen habe. | TED | سأشارككم الحديث عن شئ لم أحكي عنه لأكثر من عشر سنوات. |
Ich will ihnen ein Beispiel dafür zeigen, worüber ich hier spreche. Hier ist eine Anwendung, | TED | دعوني أريكم مثالا على ما أتحدث عنه. هذا تطبيق |
Und ich werde das, worüber ich rede, illustrieren, indem ich eine veraltete Technik benutze. | TED | وسوف أوضح ما أتحدث عنه باستخدام التكنولوجيا القديمة. |
Doch worüber ich heute sprechen möchte ist, was uns das Leben in Technologie und Design lehren könnte. | TED | لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم. |
Es ist unausweichlich, schrecklich, aber worüber ich wirklich reden möchte, ist, ich bin fasziniert von dem Vermächtnis, das die Leute hinterlassen, wenn sie sterben. | TED | رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم |
Das, worüber ich gerne sprechen möchte, ist etwas, das Kahn sehr am Herzen lag: Wie entdecken wir die wirkliche Besonderheit an einem Projekt? | TED | ما أود الحديث عنه هو شيء كان هذا عزيز جدا على قلب كارين، الذي هو كيف نكتشف ما هو خاص حقا عن اي مشروع؟ |
worüber ich heute sprechen möchte, sind ein paar Dinge, die wir in Form eines Pre-Mortems tun können. | TED | لهذا ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم هو بعض الأمور التى يمكن أن نفعلها فى مرحلة ما قبل الحدث |
Kinder. Kinder sind worüber ich reden werde -- ist das in Ordnung? | TED | الأطفال. الأطفال هم الموضوع الذي سأتحدث عنه -- هل هذا مناسب؟ |
Und dies ist worüber ich heute sprechen möchte und wie das im Verhältnis zum Aufkommen sozialer Produktion steht. | TED | وذلك ما ارغب بالحديث عنه اليوم، وكيف أن ذلك يرتبط بنشوء الإنتاج الإجتماعي. |
Ich hoffe -- ok, ich werde nicht zu viel Zeit darauf verwenden, aber worüber ich sprechen möchte, ist die Distanz, die auftritt, wenn ein Autor ein Buch veröffentlicht; | TED | آمل ذلك، حسناً، لن أضيع وقت طويل حول ذلك، لكن ما أرغب بالحديث عنه هو بعض الإنقطاع الذي يظهر عندما ينشر مؤلفاً كتاباً |
Aber worüber ich heute mit Ihnen sprechen möchte, ist, auf welche Weise wir Technologie vielleicht benutzen können, damit diese Zufälle oft passieren. | TED | لكن ما أريد أن أتحدث عنه اليوم هو ربما عبارة عن كيف نستخدم التكنولوجيا لجعل تلك المصادفات تتكرر. |
Und es enthält viele Details über das, worüber ich heute sprechen werde. | TED | وفيه الكثير من التفاصيل حول الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم. |