zehnjährige US-Staatsanleihen haben derzeit eine Nominalverzinsung von weniger als 2%. Weil die Inflationsrate ebenfalls bei etwa 2% liegt, impliziert dies eine negative Realverzinsung, was durch den Zinssatz von -0,6% auf zehnjährige Treasury Inflation Protected Securities (TIPS) bestätigt wird, die Zins- und Tilgungszahlungen um die Inflationsrate bereinigen. | News-Commentary | وتشكل أسعار الفائدة المنخفضة للغاية على سندات الخزانة الأميركية الطويلة الأجل مثالاً واضحاً لسوء التسعير الحالي للأصول المالية. فسعر الفائدة الاسمي على سندات الخزانة لعشر سنوات أقل من 2%. ولأن معدل التضخم أيضاً 2%، فإن هذا يعني سعر فائدة حقيقي سلبي، وهو ما يؤكده سعر الفائدة على سندات الخزانة المحمية ضد التضخم لعشر سنوات 0,6-%)، والتي تعدل سعر الفائدة والدفعات الأساسية وفقاً للتضخم. |
Diese Warnung hat sich bereits als korrekt erwiesen. Der Zinssatz für zehnjährige Schatzanweisungen ist seit Februar um fast einen ganzen Prozentpunkt auf 2,72 % gestiegen, was einen Verlust von fast 10 % beim Anleihekurs nahelegt. | News-Commentary | وأثبت ذلك التحذير صحته بالفعل. فقد ارتفع سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشرة أعوام بنحو نقطة مئوية كاملة منذ فبراير/شباط، لكي تصبح 2.72%، وهذا يعني ضمناً خسارة تقرب من 10% من سعر السند. |
Ebenso hat das groß aufgelegte Programm der Fed zum Kauf von Anleihen (large-scale asset purchases) die überschüssigen Reserven von Geschäftsbanken auf ein nie zuvor da gewesenes Niveau (fast 2 Billionen USD) ansteigen lassen und die Realzinsen für zehnjährige US-Schatzanleihen auf ein bislang unerreichtes negatives Niveau gedrückt. Wie die Fed zugibt, muss dies aufhören und umgekehrt werden. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، كانت سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي القائمة على شراء الأصول على نطاق واسع سبباً في زيادة الاحتياطيات الزائدة إلى مستويات غير مسبوقة (تقترب من 2 تريليون دولار)، كما دفع أسعار الفائدة الحقيقية على سندات الخزانة لعشرة أعوام إلى مستويات سلبية غير مسبوقة. وكما يعترف بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن هذا لابد أن يتوقف وينعكس اتجاهه. |
Deshalb ist es sinnlos, es wie die zehnjährige Julia zu machen: | TED | هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام. |
Wenn Homeland Security nicht damit klar kommt, wie soll es dann meine zehnjährige Tochter? | Open Subtitles | إذا لم يستطع الأمن القومي التعامل مع هذا كيف يكون من المفترض على ابنتي ذات العشرة أعوام أن تفعل ذلك؟ |
zehnjährige haben keinen Herzinfarkt. Das muss 'n Irrtum sein. | Open Subtitles | الأطفال بالعاشرة لا يصابون بأزمات قلبية لا بد أنه خطأ |
Als süße zehnjährige, nicht als zornige 30-jährige. | Open Subtitles | -أجل عندما كنا بالعاشرة ولطفاء -الآن نحن بالثلاثين وغاضبون |
Wir hätten zehnjährige beschatten müssen. | Open Subtitles | كان علينا أن نتعقب الطفلين ذوي العشر سنوات |
Und ich versprach ihr, das kleine zehnjährige Mädchen, ich würde nie, nie... die Sklavin... eines Mannes sein. | Open Subtitles | وقدوعدتُها... هذه الفتاة ذات العشرة أعوام أنني لن أصبح |
Hat Vincent oft Ihre zehnjährige mitgenommen, als er trinken ging? | Open Subtitles | هل فنسنت غالبا يأخذ إبنتك ذو العشر سنوات معه عندما يذهب للشرب ؟ |