"zerfetzt" - Translation from German to Arabic

    • تمزّق
        
    • ممزقة
        
    • مزق
        
    • أشلاء
        
    • تمزق
        
    • مزقت
        
    • يمزق
        
    • كلاشنكوف
        
    • مزقتها
        
    • تتمزق
        
    • بالية
        
    • تمزقت
        
    • تنسف نسف
        
    • ممزقاً
        
    • قُطّع
        
    Ohne Köpfe wie dich wird das Land im Cyberspace zerfetzt. Open Subtitles وبدون عقول مثل عقلك، هذه البلاد سوف تمزّق في الفضاء الإلكتروني.
    Einige davon sind schon so alt, Claudia, so zerfetzt. Open Subtitles بعض هذه العرائس قديمة يا كلوديا رثة الثياب ممزقة
    Die Art, wie es tötet und das Fell abzieht, aber das Fleisch zerfetzt liegen lässt, könnte ein Anzeichen dafür sein, dass das Tier tollwütig ist. Open Subtitles إنه إسلوب قتل وإزالة الفراء لكن ترك اللحم مزق
    Genau da, wo ich gesehen habe, wie mein Vater zerfetzt wurde. Open Subtitles في نفس المنطقة التي رأيت بها والدي يمزق إلى أشلاء
    Sie haben dauernd die Welle zerfetzt. Open Subtitles إنك تمزق الجزء الدوار وأنت لا تفهم لماذا نعم , هذا صحيح
    Die Opfer sahen aus wie zerfetzt, als hätte sie ein wildes Tier angegriffen. Open Subtitles كل ضحية مزقت لقصاصات و أكل منها كما لو أنه هاجمها حيوان برى
    Ich kümmere mich um ihn. Ich werde gleich entlassen und möchte nicht zerfetzt werden! Open Subtitles والآن هذا الصرصور لديه كلاشنكوف وسيدمر كل شي يقف في طريقه
    Sie haben sie zerfetzt und ich konnte nichts für sie tun. Open Subtitles أن يكون عليه مزقتها وأنا يمكن أن تفعل شيئا بالنسبة لهم.
    Und seine Milz ist zerfetzt. Open Subtitles كما أن طحاله قد تمزّق سيداتي وسادتي
    Ich weiß, er verdient es, aber ohne einen Anführer könnte England entzweit werden, vom Krieg zerfetzt ... Open Subtitles أعرف بأنّه يستحقّها لكن بدون زعيم في الوطن إنجلترا يمكن أن تمزّق إربا إربا تمزّق بالحرب...
    Ihre Oberschenkelarterie wurde zerfetzt. Open Subtitles وقد تمزّق شريانُها الفخذيّ
    "Zerrissen und zerfetzt wird sein, wer Muncie in die Quere kommt." Open Subtitles "ستكونين بالية، ممزقة ومؤلمة "عندما تنتهي "مونسي" منك
    Jetzt weiß ich, wie es ist, ein kleines Kind mitanzusehen... das zerfetzt wurde und ins Jenseits geschritten ist. Open Subtitles إذن ، هذا مايبدو عليه" "أن تشاهد فتاة ممزقة الى أشلاء ، ترسل" "الى العالم الآخر
    Das letzte Mal, als er die Dielen zerfetzt hat, erinnerst du dich? Open Subtitles في آخر مره, لقد مزق ألواح الأرضيه أتذكرين؟
    Ihre Leiche zerfetzt von Werwölfen, ihr ungeborener Sohn gefressen. Open Subtitles مزق المستذئبون جسدها وأُكل ابنها الذي لم يُولد بعد حياً.
    And sie wird vergewaltigt und zu Streifen zerfetzt werden und die Verstärkung, auf die wir warten wird gerade spät genug auftauchen damit Roark zu seinem U.S. Senator Papi zurück kann Open Subtitles وستكون قد اغتصبت وأصبحت أشلاء وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان
    Wurde die Leiche von einem Fahrwerk zerfetzt und beim Landen verstreut? Open Subtitles هل من المحتمل ان أشلاء الجثة رفعت عن أرضية مكان هبوط الطائرات و من ثم تم التخلص منها عندما هبطت الطائرة؟
    Zeitungen zerfetzt oder Kötel in der Ecke hinterlässt. Open Subtitles تمزق الصحيفة وتترك الحبيبات الورقية في الزاوية
    Du hast eine Menge Wild in in diesen Wäldern zerfetzt, mein Freund. Open Subtitles انت مزقت الكثير من الضباء في هذه الغابة ياصديقي
    Es zerfetzt unsere natürliche Abwehr. Open Subtitles يمزق دفاعاتنا الطبيعية ويحولها إلى قصاصات
    Wir hätten auch vom Maschinengewehr zerfetzt werden können, als wir uns anschlichen. Open Subtitles فقد كنا على وشك .. أن يجعلنا الـ (كلاشنكوف) حطاما .. لدى اقترابنا من المكان
    Superhelden... zerfetzt wie Zuckerwatte. Dir ist nichts passiert. Open Subtitles بطل العالم الأقوياء ديها الألياف التي مزقتها مثل حلوى القطن.
    Es schmerzt, als... sähe ich die letzten Herbstblumen, die Köpfe hängend... zerfetzt vom Regen und in Schmutz verwandelt. Open Subtitles إنه من المؤلم مشاهدة آخر زهور الخريف متدلية ومتلاشية بالفعل أو تتمزق إلى أشلاء بسبب المطر وتتحول إلى طين.
    Zerrissen und zerfetzt wird... Open Subtitles "ستكونين بالية وممزقة... "...
    Sein Schutzanzug war völlig zerfetzt, er hat eine starke Strahlendosis abbekommen. Open Subtitles لقد تمزقت بدلته جراء الإنفجار و أخذ جرعة عاليه من الإشعاع
    "In 30 Minuten werden die rastlosen Pendler in Stücke zerfetzt." Open Subtitles فقط لديك 30 دقيقه جيئه وذهاب الطائره بدون الطيار تنسف نسف كامل
    Der Schädel war eingedrückt, seine Augen waren weg und sein Unterkiefer war total zerfetzt. Open Subtitles جمجمته كانت مبعجة للداخل وكان هناك ذلك الـ عيناه كانتا مفقودتين النصف السفلي لفكه كان ممزقاً لقطع
    Wirklich? Dieser Kerl war zerfetzt. Open Subtitles هذا الرجل قُطّع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more