| Bekanntermaßen ist der Libanon ein Land, das bereits einmal zerstört wurde, durch einen langen und blutigen Bürgerkrieg. | TED | كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية. |
| -- vermutlich deshalb, weil ihr einziges Höhlensystem beim Bau eines Dammes zerstört wurde. | TED | ربما انقرضت لأنها من نظام الكهف الوحيد المعروف والذي تم تدميره عندما تم بناء سد بالقرب منه. |
| Ich möchte gerne wissen, wie er, nachdem Sie ihn zurückholten, daraufhin zerstört wurde. | Open Subtitles | يهمني أن أعرف ما إذا كانت العينة التي أعدتها , قد تم تدميرها |
| - Als der Hubschrauber zerstört wurde... sagte ich, alles könne sich verzögern. | Open Subtitles | عندما تحطمت طائرتكم أخبرته بأنه العملية ستتأخر |
| Hast du Bilder von der Osiris-Urne, die bei der Explosion zerstört wurde? | Open Subtitles | ألديك أي صور عن جرًة (إيزيس)؟ التى دُمرت أثناء الحفر ؟ |
| Ich erzähle euch heute eine kleine Geschichte, eine herzzerreißende Geschichte über einen jungen Mann, dessen Leben von diesen Werkzeugen der Angst vollkommen zerstört wurde. | Open Subtitles | الآن ، سأحكى لكم قصّة قصيرة هى قصّة حزينة تحطّم القلوب عن شابّ دُمّرت حياته بسبب الخوف |
| Zusammen, leitete er die Wiederauforstung von über 25 % des Lands welches von Holzfällern zerstört wurde. | TED | معا, قاد إعادة زراعة الغابات لأكثر من 25 في المائة من الأرض التي تدمرت بفعل الحطابين. |
| Wenn man bedenkt, dass Ihre Welt durch ein Wurmloch zerstört wurde, ist es recht passend. | Open Subtitles | واضعًا في الاعتبار بأن عالمك تدمر بثقب دوديّ، فأفترض بأن هذا ملائم. -أهذه هي؟ |
| Welcher fast zerstört wurde durch die Dinge, die er getan hat. | Open Subtitles | الذي تدمر تقريباً، بواسطة الأشياء التي خُلق ليفعلها |
| Ein Traum, der kurz vor Spielende zerstört wurde. | Open Subtitles | الحلم الذي تدمر في الجولة الأخيرة |
| Hier in Homs gibt es eine Gegend, die "Baba Amr" heißt, und vollständig zerstört wurde. | TED | هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل. |
| Das werde ich nicht. Ich habe erfahren, dass die Akte zerstört wurde. | Open Subtitles | لن احصل عليه, لقد علمت ان الملف تم تدميره |
| Es heisst, der krieg war schrecklich Und dass der rest der welt zerstört wurde. | Open Subtitles | يقولون أن الحرب كانت بشعة، وأن بقية العالم تم تدميره. |
| Wir fragten, ob sie noch existiert und sie haben gelacht und sagten, dass sie sobald Euer Vater davonsegelte, zerstört wurde. | Open Subtitles | سألنا إذا مازالت موجودة فسخروا منا، قالوا أنه تم تدميرها بعد أن غادر والدك مباشرةً. |
| Jede Aktion in diese Richtung wird nur bestätigen, dass die Canterbury vom Mars zerstört wurde. | Open Subtitles | أى تصرف كهذا سيؤكد فقط على أن سفينة " كانتربيري " تم تدميرها من قِبل المريخ |
| "dessen Auto gestern vom Rätselkiller zerstört wurde," | Open Subtitles | الذي تحطمت سيارته في غموض بواسطة قاتل الالغاز بالامس |
| Als Vala das erste Mal verschwand, als das Ori-Gate zerstört wurde... weigerte ich mich, sie aufzugeben. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما إختفتَ * فالا * أول مره " عندما تحطمت بوابه الـ " أوراى |
| Ich habe Angst, seit mein Anzug zerstört wurde. | Open Subtitles | لم يفارقني الخوف منذ أن دُمرت حلتي. |
| Inoffiziell wurde jedoch zugegeben, dass sie zerstört wurde. | Open Subtitles | ومن الناحية غير الرسمية ، تم تأكيد ان الميدوسا ) قد دُمرت ) |
| Das kann nicht getestet werden, weil es beim Brand vollkommen zerstört wurde. | Open Subtitles | لن تكشف الأدلة الجنائية شيئاً عن أصالة اللوحة... لأنّها دُمّرت بالكامل جرّاء الحريق. |
| Meinst du, du wärst die Einzige gewesen, deren Leben dadurch zerstört wurde? | Open Subtitles | هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟ |
| Die Welt sah zu, wie halb New York zerstört wurde. | Open Subtitles | أجل، لقد شاهد العالم نصف مدينة نيويورك تتدمر |
| Außer derjenige der hinter dem ganzen steckt weiß nicht, dass die Akte zerstört wurde. | Open Subtitles | إلاّ أنّ من يقبع خلف كلّ هذا لا يعرف أنّ الملف قد دُمّر. |