Der Zirkel sucht einen Weg, ihr die Macht zu nehmen, ohne sie zu töten. | Open Subtitles | حسناً , السحرة يعملون علي إيجاد طريقة لإستخراج قواها بدون قتلها |
- Ich muss den Zirkel warnen. - Der Erste wird uns immer voraus sein. | Open Subtitles | يجب أن أحذر السحرة الأول سوف يسبقنا دائماً بخطوة |
Hast du den magischen Zirkel aufs Dach gezeichnet? | Open Subtitles | هل كان أنت من رسم الدائرة السحرية على السقف ؟ |
Alles klar, ich sollte besser losfahren, ich werd nämlich hier ein wenig nervös, wenn ich zu lange außerhalb des Zirkel bleibe. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل أن أعود لأنّني متعصّب قليلاً عندما أقضي وقتاً أطول خارج الدائرة |
Es gibt mehrere kleine Zirkel in Nordamerika verstreut. | Open Subtitles | هناك بعض المعاشر الصغيره عبر امريكا الشماليه |
Im Grunde hat ein Zirkel von Psychohexen vor mich in einem Blutritual zu opfern. | Open Subtitles | من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ |
Und das ganze fängt wieder von vorne an, Dadurch schließt sich der Zirkel des Gebrülls. | Open Subtitles | وتكرر تلك العملية مجدداً ومجدداً وبذلك تكتمل دائرة الصراخ |
Selbst wenn wir das wollten, dann würde unser Zirkel uns töten. | Open Subtitles | حتّى إن شئنا مساعدتكم، فإن معشرنا سيقتلنا. |
Bald wird das vierte Erntenmädchen auferstehen. Der Zirkel wird wiederhergestellt. | Open Subtitles | قريبًا ستصحو فتاة الحصاد الرابعة، المعشر سيعيد بناء نفسه. |
Zirkel wurden geschaffen, um zu bestehen und um Hexen und Nicht-Hexen zu schützen. | Open Subtitles | اجل ، الدائرة صممت لتبقى وحماية السحرة وغير السحرة |
Ihr Zirkel sollte eigentlich eine Quelle des Guten sein. | Open Subtitles | يفترض بجماعة السحرة أن تكون مصدراً للخير. |
Wenn uns der Zirkel nach Hause beordert, dann ist denen egal, ob wir verliebt sind oder nicht. | Open Subtitles | عندما السحرة يدعونا المنزل، أنهم لا يهتمون إذا نحن في الحب أم لا. |
Hinter diesem Zirkel kann ich nichts sehen und hören. | Open Subtitles | ماوراء الدائرة, لا أستطبع السمع ولا الرؤية |
- Wenn ich Ihnen verrate, wie das geht, schickt der Magische Zirkel ein Killerteam los, das bringt uns alle um. | Open Subtitles | إن أخبرتكَ بكيفية عمل الخُدعة فستقوم الدائرة السحرية بإرسال فريق من القتلة لقتلنا جميعاً |
Je größer wir den Zirkel kriegen, desto besser können wir uns schützen. | Open Subtitles | كلما كبرت الدائرة كلما استعطنا حماية انفسنا بشكل أفضل |
Die Zirkel sind überaus dankbar und haben sogar den Regen geschlagen. | Open Subtitles | المعاشر ممتنّون للغاية، حتّى أنّنا قهرنا المطر. |
Die Zirkel werden mich nicht einfach so aussuchen. Ich meine, wieso wollten sie eigentlich dich? | Open Subtitles | المعاشر لن يختاروني ببساطة، فلمَ عساهم يريدونك؟ |
Hexen haben einen Zirkel, Werwölfe haben ein Rudel und darum sind wir eine ständige Erinnerung an all das, was ihr verloren habt. | Open Subtitles | للساحرات معشر وللمذؤوبين قطيع، لذا فإنّنا تذكِرة ثابتة لكلّ شيء هجرتموه. |
Ich kam mit der Zirkel Idee als wir halb durch waren, weil ich dachte es wäre eine eleganterere Metapher, aber schön, zerstört es! | Open Subtitles | فلتكن سلسلة الصراخ ، لقد جعلتها دائرة في منتصف الحديث لأنني اعتقدتها ستكون استعارةً ممتازة |
Natürlich. Es wird mir eine Ehre sein, meine Pflicht zu vervollständigen für den Zirkel. | Open Subtitles | طبعًا، سيشرّفني أن أتمّ واجبي نحو معشرنا. |
Der Eingang zum Heizungskeller kann nur durch eine Hexe aus dem Zirkel geöffnet werden. | Open Subtitles | المدخل في غرفة المرجل لن يفتح الا لساحره من المعشر |
Es gibt beinahe nichts, was so stark ist, wie ein kompletter Zirkel, also habe ich elf meiner engsten Freunde mitgebracht. | Open Subtitles | ما من شيء أقوى من اجتماع ساحرات كامل، أحضرت 11 من أقرب صديقاتي. |
Dein Zirkel versuchte, meine Familie zu zerstören und du selbst hieltest meine Geschwister unter unsagbaren Qualen fest. | Open Subtitles | حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف. |
Schau. Du hast mich darum gebeten, mich in Cassies Zirkel einzuschleusen. | Open Subtitles | طلبت منّي التسلل لمعشر (كاثي)، ولن أكشف نفسي لأجل ساحرة متوارية كئيبة. |