Ja. Entweder das oder jemand wird mich schrecklich zu Tode foltern. | Open Subtitles | جيد , هذا أو سوف يكون التعذيب المخيف للموت ؟ |
Soll meine Crew sich zu Tode schuften? | Open Subtitles | ما الذى تريد منى فعله ؟ أقود طاقمى للموت ؟ |
Denn mit deiner Hilfe... hungere ich mich zu Tode. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، حتّى بمساعدتك أنا أجوع حتّى الموت |
Islamisches Recht spezifiziert das mit 'zu Tode steinigen'. | Open Subtitles | ينصّ القانون الإسلاميّ على الرجم حتّى الموت |
Aber ein anderer Teil von mir ist zu Tode erschrocken. | Open Subtitles | لكن ثمّ هناك آخر جزء منّي الذي أُخافُ إلى الموتِ. |
Jetzt bin ich stark genug, euch zu Tode zu prügeln. | Open Subtitles | الآن , أنا متأكدة من أنني قوية بما يكفي بأن أتغلب عليكما حتي الموت |
Jhd transportiert. Hier verurteilt ein gepeinigter Pontius Pilatus Jesus aus Nazareth widerstrebend zu Tode. | TED | ليرى بيلاتوس بونتيوس المُعذب يحكم متردداً على يسوع الناصريّ بالموت |
Oder einen Skorpion mit Sonnenstich, der sich zu Tode sticht? | Open Subtitles | أو عقرب بضربة الشمس لسع نفسه إلى الموت ؟ |
- Ihr beruhigt ihn noch zu Tode. - Medizin ist eine Reise, mein Herr. | Open Subtitles | أنت تهديه للموت الدواء هو الرحلة ، أميري |
Weißt du, wenn du mich fragen würdest, wie ich sterben möchte,... ich würde antworten, dass das zu Tode prügeln von meiner Partnerin... wirklich sehr weit unten auf meiner Liste wäre. | Open Subtitles | سيكون السبب هو تعرضي للضرب حتي الموت من قبل شريكتي بالعمل سيكون اتفه سبب للموت |
Du solltest Baseball spielen, nicht Leute zu Tode knüppeln. Ich bin die Mutter. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في الخارج تلعب كرة القاعدة وليس أن تضرب الناس للموت |
Und er war so wütend, daß er in einen Knast-Streit geriet, und er wurde zu Tode geprügelt mit einem Rohr. | Open Subtitles | وكان مغتمّاً جدّاً، فخاض شجاراً بالسجن وتمّ ضربه حتّى الموت بأنبوب |
Du trinkst dich zu Tode, legst dich mit Gangstern an. | Open Subtitles | أنت تشرب حتّى الموت, تحارب رجال العصابات. |
Erschreckt die Patientin zu Tode um das Long-QT bestätigen. | Open Subtitles | أخيفوا المريضة حتّى الموت لتأكيد عودة الاستقطاب الممتدة |
Egal, ob man sagt, sie sollen eine Hostie essen oder ihr eigenes Fleisch und Blut zu Tode hacken. | Open Subtitles | سواء هم يُخبَرونَ لأَكْل بسكويت رقيق أَو يُقطّعُ لحمَهم الخاصَ ودمَّهم إلى الموتِ. |
Ihr hattet Befehl, diesen Mann zu bestrafen, nicht, ihn zu Tode zu geißeln! | Open Subtitles | قف ! هذا يكفي ان اوامركسوفتكون معاقبة الرجل لا تجلده حتي الموت |
Als Ketzer exkommuniziert, zu Tode verurteilt, weil er behauptete, dass wir Menschen Gott auf der Spur wären. | Open Subtitles | حرم على الكنيسة لنشاطه المعادي لها و حكموا عليه بالموت لاقتراحه يوماً أن العلم سيمكننا من معرفة الإله |
Ich glaube, der Mann hat eine Kakerlake erblickt und sich zu Tode geängstigt. | Open Subtitles | وأعتقد هذا الرجل رأى البعض ببساطة الصراصير وأخافت نفسه إلى الموت. |
Und wie sollen die Musketiere zu Tode kommen? | Open Subtitles | حسناً, كيف تريدين بالضبط أن يموت هؤلاء الفرسان؟ |
George Kimball überlebt uns alle, es sei denn, er ängstigt sich zu Tode. | Open Subtitles | جورج كيمبل سيعمر اكثر من جميعا الا اذا اقلق نفسه حتى الموت |
Ein Zahnarzt bohrt einen Typen zu Tode. | Open Subtitles | لقد ثقب طبيب أسنان شخص حتى الممات |
Sie fesselten ihn an einen Stuhl, und sie nagelten seinen Penis mit einem 15 cm großen Nagel auf einen Tisch, und ließen ihn dann zu Tode bluten. | TED | قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات. |
Der fünfte war einer unserer Kollegen, der sich im Grunde... ..zu Tode geschuftet hat. | Open Subtitles | والخامس كان زميل لنا... والذي, بكل المعاني قتل نفسه بالعمل. لقد مات من جرعة مخدرات زائدة. |
Dann werde ich mich zu Tode erschrecken lassen. | Open Subtitles | اننى اعتزم ان اجعل نفسى خائفة لدرجة الموت |
Aber ich werde mir das für die große Rede morgen aufheben, auf diese Weise werde ich euch nicht zweimal zu Tode langweilen. | Open Subtitles | لكني سأوفرّ كل ذلك لأجل خطابي الكبير غداً وبذلك لن اصيبكم بالملل الشديد مرتين |
Innerhalb von fünf Monaten begannen alle Malawier zu Tode zu hungern. | TED | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعاً حد الموت. |
Seine Leiche wurde zwei Stunden später gefunden, zu Tode gequetscht im Abfallbehälter des LKWs. | Open Subtitles | عُثِرَ على جُثتهِ بعدَ ساعتين مسحوقَة حتى الموت في علبَة القمامة في العربَة |