"zur arbeit" - Translation from German to Arabic

    • إلى العمل
        
    • عن العمل
        
    • في العمل
        
    • الذهاب للعمل
        
    • في أعمال
        
    • في عمل
        
    • لعملك
        
    • على العمل
        
    • يتعلق بعمل
        
    • الى العمل
        
    • للذهاب للعمل
        
    • للعمل في
        
    • إلى العملِ
        
    • إلى عملي
        
    • العودة للعمل
        
    Keine Frau sollte mehr zur Arbeit gehen müssen, während sie noch humpelt und blutet. TED يجب أن لا تعود ولا إمرأة واحدة إلى العمل بينما هي تعرج وتنزف.
    Wir werden über alles sprechen, aber jetzt muss ich los, ich muss zur Arbeit. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك لكن الآن يجب أن أسرع عليه أن أذهب إلى العمل
    Ich kann nicht glauben, dass du morgen nicht zur Arbeit kommst. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لن تحضر إلى العمل غدا
    Ich komme zu spät zur Arbeit. Ich hasse es, zu spät zur Arbeit zu kommen. Open Subtitles لقد تأخرت عن العمل وأكره أن أكون متأخراً عن العمل
    Heute kam er nicht zur Arbeit,... und plötzlich durchsucht uns das DEA. Open Subtitles اليوم لم يظهر في العمل و مكافحة المخدرات أتت للتحقيق خلفنا.
    Aber ich habe eine Freundin und ich muss zurück zur Arbeit. Open Subtitles لكن أنا لدى صديقة و على أن أرجع إلى العمل
    Und auf ihrem täglichen Weg zur Arbeit... drehten sich durchschnittlich 18,4 Menschen nach ihr um. Open Subtitles وفي طريقها ذهاباً وإياباً مِن و إلى العمل. تتلقّى نظراتٍ بمعدل 16.4 في اليوم.
    Okay, Daddy lässt dich bei der Tagesstätte, damit er zur Arbeit kann. Open Subtitles حسناً، أبوك سيدعك هنا في مركز الرعايه لكي يذهب إلى العمل
    Wenn du hungrig zur Arbeit kommst, dann bezahlst du, wie alle anderen auch. Open Subtitles و الفطور غير مجاني تأتي إلى العمل جائعا تدفع كما يدفع الآخرين.
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Er ist seit gestern nicht ans Telefon gegangen, kam heute nicht zur Arbeit. Open Subtitles إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس ولم يحضر إلى العمل اليوم
    Genug Zeit, um noch nach Hause zu gehen und dann zur Arbeit. Open Subtitles قرابة الـ5 مازال لديّ وقتٌ للذهاب للمنزل وبعدها سأذهب إلى العمل
    Das muss aufhören. Wenn du nicht zur Arbeit gehst, wirst du gefeuert. Open Subtitles لا بدّ لهذا أن ينتهي إذا لم تذهب إلى العمل فستطرد
    Frohen "Nimm die Tochter mit zur Arbeit, weil die Nanny saure Milch trank" Open Subtitles و المحظوظ يجلب إبنتهُ إلى العمل لأن المربية شربت حليباً منتهي الصلاحية
    Ich komme zu spät zur Arbeit. Ich hasse es, zu spät zur Arbeit zu kommen. Open Subtitles لقد تأخرت عن العمل وأكره أن أكون متأخراً عن العمل
    Wir müssen ihnen ermöglichen diese Gemeinschaft aufzubauen, wobei die Fakultät sie zur Arbeit motiviert und bewertet, was funktioniert und was nicht. TED والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع.
    Ich meine, ich habe einen Termin, ich muss zur Arbeit und Linda muss einkaufen gehen, also... Open Subtitles اقصد , لدي موعد , يجب علي الذهاب للعمل وليندا سوف تذهب للتسوق لذا ..
    Viele Mitgliedstaaten sind jedoch der Auffassung, dass der Beitrag der Versammlung zur Arbeit der Vereinten Nationen abnimmt, und ich teile diese Besorgnis. UN ويرى عدد كبير من الدول الأعضاء مع ذلك أن إسهام الجمعية العامة في أعمال المنظمة آخذ في الاضمحلال، وأشاركهم في هذا القلق.
    davon Kenntnis nehmend, dass zahlreiche Mitgliedstaaten, insbesondere truppenstellende Länder, Interesse daran bekundet haben, zur Arbeit des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze beizutragen, UN وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Wieso spielst du dann an meiner Zone rum, ich denke, du musst gleich zur Arbeit. Open Subtitles ممم.لماذا تلعبين بأذني ؟ تقولين عليك أن تستعدي لعملك
    Ich komme sonst zu spät zur Arbeit. - Ja. Geht klar. Open Subtitles ـ لأني حقاً تأخرتُ على العمل ـ أجل، لكِ ذلك
    Kenntnis nehmend von den Auffassungen zur Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses, welche die Mitgliedstaaten auf ihrer sechzigsten Tagung zum Ausdruck gebracht haben, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Denkst du es wäre schlimm wenn ich nicht wieder zur Arbeit gehen würde? Open Subtitles هل تعتقد بأنها ستكون غير لائقة إذا لم ارجع الى العمل.. ؟
    Man wählt 40 Kalorien morgens zur Arbeit und 500 für nach Hause, wo man duschen kann. TED يمكنك بذل 40 سعرة حرارية للذهاب للعمل و500 للذهاب للمنزل، حيث يمكنك أخذ حمام.
    Jeden Morgen sah ich als Kind tausende Männer den Hügel heruntergehen, auf dem Weg zur Arbeit in der Werft. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    Er lag unter meiner Tür, als ich heute Morgen zur Arbeit kam. Open Subtitles لقد كانت مدسوسةً تحت الباب عندما أتيتُ إلى العملِ هذا الصباح
    Gestern war ich noch unterwegs zur Arbeit im besten Krankenhaus von Manhattan. Open Subtitles اخذت سيارة اجرة إلى عملي في واحدة من افضل مستشفيات مانهاتن
    Ich muss zurück zur Arbeit, unsere Nation verteidigen gegen Terroristen und so. Open Subtitles اوه علي العودة للعمل ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more