"zusammenfassung" - Translation from German to Arabic

    • موجز
        
    • موجزا
        
    • ملخص
        
    • ملخصاً
        
    • الملخص
        
    • مُلخص
        
    • آخر مُهمّة أجريناها
        
    • الموجز
        
    i) eine Zusammenfassung des Wissensstandes über den Festlandrand, vorzugsweise auf der Grundlage einer vorherigen Schreibtischstudie; UN `1' موجز عن حالة المعرفة بالحافة القارية، ويفضل أن يكون ذلك بناء على دراسة مكتبية سابقة؛
    Die Zusammenfassung enthält eine kurze Übersicht und ein Symbol für den Bereich aus dem sie kommt. TED و كل ملخص يتألف فقط من موجز ورمزا للدلالة على الموضوع الذي اشتق منه.
    Wenn ich die morgendliche Zusammenfassung fertig habe, ist sie bereits.Schnee von gestern. Open Subtitles ولكن بحلول إنتهاء موجز الصباح، فسيكون الأمر قد انتهى
    • {0>The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the Secretariat, and make available a summary of the content of such meetings;<}0{>Der Präsident des Sicherheitsrats wird mit Hilfe des Sekretariats eine Zusammenfassung der Inhalte dieser Sitzungen ausarbeiten und zur Verfügung stellen; <0} UN • يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    Eine Zusammenfassung des Tagungsteils auf hoher Ebene trug die Präsidentin der Konferenz der Vertragsparteien, die brasilianische Umweltministerin Marina Silva, zum Abschluss der Tagung vor. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    Bereiten Sie eine einseitige Zusammenfassung Ihrer Krankengeschichte, Medikamente und Angaben zum Arzt vor. TED حضر ملخص من صفحة واحدة عن تاريخك الطبي، الأدوية ومعلومات طبيبك.
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zur Konfliktprävention: UN 34 - موجز للتوصيات الرئيسية بشأن العمل الوقائي
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zur Friedenskonsolidierung: UN 47 - موجز للتوصيات الرئيسية في مجال بناء السلام
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zur Missionsführung: UN 101- موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بقيادة البعثة
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen betreffend das Militärpersonal: UN 117- موجز التوصيات الرئيسية بشأن الأفراد العسكريين:
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen betreffend die Zivilpolizei: UN 126 - موجز التوصيات الرئيسية المتصلة بأفراد الشرطة المدنية:
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen über zivile Fachkräfte: UN 145 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالإخصائيين المدنيين:
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen über die logistische Unterstützung und Ausgabenverwaltung: UN 169 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالدعم التعبوي وإدارة النفقات:
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen über die Finanzierung der Unterstützung der Friedenssicherungseinsätze durch den Amtssitz: UN 197 - موجز أهم التوصيات المتعلقة بدعم المقر لعمليات حفظ السلام:
    Zusammenfassung der Hauptempfehlungen zu sonstigen Strukturanpassungen in der Hauptabteilung für Friedenssicherungseinsätze: UN 233 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام:
    Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenhängender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten. UN ويقدم المرجع موجزا شاملا لقرارات أجهزة الأمم المتحدة مشفوعة بالمواد ذات الصلة، ومرتبة حسب مواد الميثاق، ويهدف إلى توضيح المسائل المتعلقة بتطبيق الميثاق وتفسيره.
    b) eine Zusammenfassung der gemäß den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    b) eine Zusammenfassung der gemäȣ den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    Die Kovorsitzenden der einzelnen Runden Tische haben die Aufgabe, ihre Zusammenfassung der Diskussionen in der abschließenden Plenarsitzung der Sondertagung mündlich vorzutragen. UN 11 - رئيسا كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة مسؤولان عن تقديم بيان شفوي يتضمن موجزا للمناقشات في الجلسة العامة الختامية للدورة الإستثنائية.
    Es ist zwar noch nicht alles, aber es ist eine unglaublich leistungsfähige Zusammenfassung von allem, was wir über die Grundlagen der Natur wissen. TED لذلك فإنها ليست نهاية القصة و لكنها ملخص شديد القوة لكل ما نعرف عن الطبيعة على أكثر أشكالها أساسية
    Ich möchte, dass Sie das Gesetz lesen und mir eine Zusammenfassung schreiben. Open Subtitles أريدك أن تقرأي المشروع و تكتبي لي ملخصاً.
    Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    Eine Zusammenfassung der Hinrichtungen aller Gefangenen auf der nächsten Seite. Open Subtitles -هذه أوامر مُلخص الإعدامات كل هؤلاء الأشخاص مُدرجون بالقائمة ويتطلب توقيعك
    Ja, ok, das ganze Gerede strengt mich nur noch mehr an. Nun muss ich die Zusammenfassung sehen, weil ich soviel verpasste. Open Subtitles حسناً أوقفي هذا الحديث لقد بدأت تتعبيني و الآن علي أن أشاهد الموجز لكي أرى ما فاتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more