- Von Station 4? Er könnte es vielleicht in zweieinhalb aber nicht unter zwei. | Open Subtitles | يستطيع فعلها في دقيقتين ونصف ولكن لا يستطيع فعلها في اقل من دقيقتين |
Sie gaben uns sechs Monate, wir hatten zweieinhalb Jahre, und der Gehirnchirurg, der ihn behandelte... | Open Subtitles | وصلنا إلى ستة أشهر، كان لدينا عامين ونصف العام، والاعصاب الذي تعمل عليه، لوبوك، |
Der Film ist okay, aber dann spielen die Paintball, und ohne Scheiß, das dauert zweieinhalb Stunden. | Open Subtitles | إنه فيلم جيد، لكنهم يلعبون فيه لعبة كرات الطلاء، وبدون مزاح، يستمرون فيها لساعتين ونصف. |
Ich kann Ihnen nicht all die schönen Bilder zeigen, die wir in den letzten zweieinhalb Jahren gemacht haben, weil die Zeit nicht reicht. | TED | و ألا أستطيع أن أريكم كل الصور الرائعة التي أخذناها في العامين و نصف الماضيين, لأنه ببساطة ليس لدينا وقت كافي. |
Vor zweieinhalb Jahren war Pete ein erfolgreicher Baseballspieler. | TED | منذ سنتان ونصف كان بيت بارعا في لعبة البيسبول |
Sie datieren zurück auf ungefähr zweieinhalb Millionen Jahre. | TED | ترجع في الزمن إلى مايقارب اثنين ونصف مليون سنة. |
Vor zweieinhalb Jahren fiel ich vor Erschöpfung in Ohnmacht. | TED | منذ قبل سنتين ونصف فقد أغمي علي جراء الاعياء |
Die Hochbahn ist eine alte Eisenbahn-Hochtrasse die sich zweieinhalb Kilometer mitten durch Manhattan erstreckt. | TED | الهايلاين هو خط سكك حديد قديم مرتفع يمتد على طول ميل ونصف عبر مانهاتن. |
Das bedeutete, dass, wenn man mir zweieinhalb Stunden gäbe für eine Prüfung, die alle hier binnen 50 Minuten absolvieren würden, ich wahrscheinlich eine 4 erzielen würde. | TED | عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان. |
Was sie auch taten, insgesamt zweieinhalb Stunden pro Woche. | TED | وحدث ذلك بالفعل لمدة ساعتين ونصف أسبوعيًا. |
Innerhalb von zweieinhalb Monaten verlor ich meine Milz, meine Nieren, das Hörvermögen meines linken Ohrs und beide Beine unterhalb der Knie. | TED | وفى غضون شهرين ونصف فقدت الطحال والكليتين، وحاسة السمع فى أذني اليسرى وكلتا قدماي من أسفل الركبة. |
Wir arbeiten jetzt ungefähr zweieinhalb Jahre an dieser fünfjährigen Studie. | TED | وقد أنجزنا سنتين ونصف من دراسة تستمر لخمس سنين |
Er wurde vor zweieinhalb Jahren geboren. Ich hatte eine schwere Schwangerschaft, weil ich etwa 8 Monate still im Bett liegen musste. | TED | ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر. |
Diese Reduktion der Luftverschmutzung führt bereits dazu, dass Menschen in China ein längeres Leben führen, durchschnittlich zweieinhalb Jahre länger als sie es in 2013 getan hätten. | TED | وهذا الانخفاض في تلوث الهواء تسبب في زيادة أعمار الناس في الصين، بمتوسط سنتين ونصف مقارنة بعام 2013. |
Die Schulterhöhe betrug zweieinhalb Stockwerke, mit einem Lebendgewicht von 65 Tonnen. | TED | في حال وقوفه يكون على مسافة طابقين ونصف من مستوى الأكتاف، ومع تحلله خلال الزمن، يزن ما يعادل 65 طن. |
zweieinhalb Milliarde Menschen hatten keinen Zugang zu sauberen Brennstoffen, um zu kochen oder zu heizen. | TED | ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة. |
Dieser Typ, Lionel Poilane, der berühmteste Bäcker der Welt, starb vor zweieinhalb Monaten und war einer meiner Helden und ein enger Freund. | TED | هذا الشخص، ليونال بيولان، أشهر خباز في العالم -- لقد مات قبل شهرين ونصف مضت، ولقد كان بطلي وصديقي المقرب. |
Wir sind jetzt zweieinhalb, drei Monate dabei und es hat echt Spaß gemacht. | TED | بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا. |
Mit Vorwahlen wohl eher in zweieinhalb, aber wer rechnet schon mit. | Open Subtitles | ولكن مع الانتخابات التمهيدية ستكون سنتان ونصف ولكن من الذي عد؟ |
Und im Rückblick auf die letzten zweieinhalb Jahre war das für uns ein Riesenvorteil. | TED | وبالنظر للوراء إلى السنتين والنصف الأخيرتين، واللتين كانتا إيجابيتين بشكل كبير بالنسبة إلينا. |
Ich war zweieinhalb Jahre dort. | Open Subtitles | صَرفتُ إثنان و نِصْف السَنَواتِ هناك. |
Drei Tage später (zweieinhalb Fuchs-Wochen) | Open Subtitles | بعد مرور 3 أيام (أسبوعين بالنسبة للثعالب) |