Und fast ausgerottete Tiere können eine zweite Chance bekommen. Das wird mein nächstes Buch. | TED | والحيوانات، تقريبا على حافة الإنقراض، يمكن منحها فرصة ثانية. ذلك هو كتابي القادم. |
Sie machen den Job sechs Monate, putzen Stiefel, reparieren Waffen... und warten auf 'ne zweite Chance. | Open Subtitles | كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية |
Jetzt kann ich nur noch hoffen... dass er 'ne zweite Chance für angemessen hält. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما أستطيع فعله الآن هو الأمل أن يعطيني فرصة ثانية |
Auf jeden Fall ist es eine zweite Chance, und so was ist selten. | Open Subtitles | على اية حال، إنها فرصة أخرى وهذه اشياء لا تأتي مرة أخرى |
Sie hat meinem Vater eine zweite Chance gegeben, und er ist, wie ich beobachtet habe, diesem Geschenk würdig geworden. | Open Subtitles | أهمية الغفران اعطت والدي هدية الفرصة الثانية وراقبته ووجدت أنه يستحق تلك الهدية |
Aber ich hoffe, dass diese Wiederkehr eine zweite Chance für uns beide bedeutet. | Open Subtitles | لكن لديّ أمل أن هذا التكرار قد يكون فرصة ثانية جيّدة لكلينا. |
Wie in unserer vorherigen Unterhaltung, Ich glaube an eine zweite Chance. | Open Subtitles | أما بالنسبة لحديثنا في وقت سابق، أنا أؤمن فرصة ثانية. |
Zudem glaube ich, dass jedes mit Öl überzogene Tier eine zweite Chance im Leben verdient. | TED | كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط يستحق فرصة ثانية للحياة |
Sie hat das allerschönste Lächeln, das Lächeln, welches dir das Leben schenkt, wenn du eine zweite Chance bekommst. | TED | لديها أكثر الابتسامات جمالًا. الابتسامة، أظن، التي تمنحها لك الحياة حين تكون لديك فرصة ثانية. |
eine zweite Chance zu leben oder dies war vermutlich mein Augenblick des Übergangs. Als ich später an diesem Nachmittag erwachte, war ich schockiert | TED | وإما ينقذ الأطباء جسدي ويمنحونني فرصة ثانية للحياة، أو ربما كانت تلك لحظة انتقالي |
Fällt noch einer weg, hat man noch eine zweite Chance. | TED | وحتّى إذا فشل واحد من هؤلاء, لا تزال لديك فرصة ثانية. |
Clean Start ist ein Sozialunternehmen, das betroffenen Frauen und Mädchen eine zweite Chance geben will. | TED | وهذه المؤسسة هي مؤسسة اجتماعية والتي تسعى لإعطاء هؤلاء النساء والفتيات فرصة ثانية. |
Man bekommt nicht oft eine zweite Chance. Ich will nicht mehr verfolgt sein. | Open Subtitles | عادةَ , لا يحصل المرء على فرصة ثانية أريد أن تتوقف مطاردة الأشباح لى |
Denn in der Bibel steht schon, dass keiner eine zweite Chance kriegt. | Open Subtitles | لانه .. كما قال الانجيل كما قال الانجيل لن تحصل ابدا على فرصة ثانية |
Manchmal bekommt man keine zweite Chance, um es in Ordnung zubringen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا نحصل على فرصة أخرى لتصحيح الأمر |
Erkauf' dir so viele Tage, wie du kannst. Es gibt keine zweite Chance. | Open Subtitles | إحصل على عدة أيام بقدر ما تستطيع لن تكون هناك فرصة أخرى |
Ich will dir also beweisen, dass ich die zweite Chance verdient habe, die du mir gegeben hast. | Open Subtitles | لذا أريد أن أثبت لك أنّي أستحقّ تلك الفرصة الثانية التي منحتني إيّاها. |
Als Tier haben Sie eine zweite Chance, eine Gefährtin zu finden. | Open Subtitles | بمجرد التفكير كحيوان، سوف تحظى بفرصة ثانية للعثور على الشريكة. |
(KICHERN) Keine zweite Chance, keine Barmherzigkeit. | Open Subtitles | .ولا الفرص الثانية .إنّي لا أقدم الرحمة |
- Und? Es war am Ende gar nicht so übel, Herr zweite Chance. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه |
Laut deiner Mutter hat jeder eine zweite Chance verdient. | Open Subtitles | أوه، أمك كانت دائما مؤمنة كبيرة بالفرص الثانية. |
Geht es schief, gibt es keine zweite Chance. | Open Subtitles | اذا لم نتمكن منه هذه المرة لن يكون لنا فرصة اخرى |
Keine Gefangenen, keine zweite Chance. | Open Subtitles | لا تأخذ اي سجناء، لا فرص اخرى |
Und zu Ihrer Information, ich habe vielen Leuten eine zweite Chance gegeben. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لقد اعطيت الكثير من الأشخاص فرصاً ثانية |
Lassen Sie die Dame nicht warten, Colonel. Sie kriegen keine zweite Chance. | Open Subtitles | لا تجعل السيدة تنتظر، لن تحصل على فرصة آخرى |
Wenn du einen Bruder hättest, der etwas falsch gemacht hat, dann würdest du ihm auch eine zweite Chance geben. | Open Subtitles | . وهو أخوك , إذا كان لديك أخ يفعل شئ خاطئ ستعطيه فرصة ثانيه ، أليس كذلك ؟ |
Okay, ich verdiene keine zweite Chance, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، أنا لا أستحق فرصةً ثانية معكِ أليس كذلك؟ |
In Amerika bekommt sogar ein bankrotter Spieler eine zweite Chance. | TED | في أمريكا، حتى المقامر المفلس يحصل على فرصه أخرى. |
Ich wollte dich nicht sterben sehen, ohne dir eine zweite Chance zu geben. | Open Subtitles | لأنى لم أريد أن أراك تموت بدون على الأقل إعطائك فرصه ثانيه |