"'cause if" - Translation from English to Arabic

    • لأنه إذا
        
    • لأنه لو
        
    • لأنه إن
        
    • لأنك إن
        
    • لانه اذا
        
    • لأن إذا
        
    • لأن لو
        
    • لانه لو
        
    • لأنك لو
        
    • لأن اذا
        
    • لأنها لو
        
    • لأنني إن
        
    • لأنّك إن
        
    • لإنه إذا
        
    • لأني إن
        
    'Cause if there's time, I'd like to sneak in a shower here. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك وقت ، أريد أن أتسلل لآخذ حماما
    'Cause if it is, I got dibs on Costello. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، حصلت الدبس على كوستيلو.
    'Cause if something happens to you, man, w-what happens to them? Open Subtitles لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟
    'Cause if so, you were right on the money. Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك, فقد كنت محقة بالتشبيه
    'Cause if you're not, you know, we can... Open Subtitles لأنك إن لم تكوني جاهزة , تعلمين نستطيع ان
    'Cause if that's the case, I'm killing it out here. Open Subtitles لانه اذا كانت هذه الحالة فانا احصل عليها كثيراً هنا
    'Cause if this goes to court, there are skeletons to be found. Open Subtitles لأنه إذا ذهب الأمر للمحكمة هناك أسرار مدفونة يمكن العثور عليها
    'Cause if you see me again, it won't be me. Open Subtitles لأنه إذا رأيتني مرة أخرى فإنه لن يكون أنا
    'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, Open Subtitles لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة،
    'Cause if you're gonna turn my bedroom into a nursery Open Subtitles لأنه إذا أنت ستعمل بدورها غرفة نومي إلى الحضانة
    'Cause if you knew, you wouldn't be chasing after it. Open Subtitles لأنه لو كنتِ تعرفين ماذا هناك، ما كنتِ ستلاحقينه
    'Cause if there's even a hint of that, badge or no badge, Open Subtitles لأنه لو كان هنالك تلميح لذلك ، بإشارة أو بدون إشارة
    'Cause, if not, you have to put me up in a first-class hotel. That's how it works. I... Open Subtitles لأنه لو لم يكن الأمر كذلك،سيكون عليكم أن تحتجزونى فى فندق درجة أولى هكذا تسير الأمور..
    'Cause if you're taking her side on this whole cholesterol thing... it's gonna put a serious strain on our friendship. Open Subtitles لأنه إن كنت تأخذ مكانها بالتعليق على كمية الكوليسترول في هذا الشيء فإنك بهذا تسبب أزمة في صداقتنا
    'Cause if there was, the wind probably came from the west, which means that it would've pushed the rocket... Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك من المحتمل أنها أتت من الغرب مما يعنى أنها قد تكون دفعت الصاروخ
    No, no,'Cause if it's somethin'that blows up, I'll go halfsies. Open Subtitles لا ، لا ، لأنه إن كـان شيئـا ينفجـر فسأسـاهم بالنصف
    'Cause if you don't call, she'll wonder why, and then she might figure it out. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلي فستبدأ بالتساؤل لماذا؟ وعندها قد تعرف السبب
    You need to stay the hell away from him, too, and count your blessings that you don't work for him anymore,'Cause if all of a sudden you start showing up on his doorstep, you are gonna find yourself next up on the prosecutor's list. Open Subtitles تحتاجي ان تبقي بعيدا عنه ايضا و عدي فضائل انك لا تعملي لديه الآن لانه اذا حدث فجأة
    I'm hoping you're a good businessman,'Cause if you are, there's a whole lot more business for you. Open Subtitles أتمنى أن تكون رجل أعمال جيد لأن إذا كان لك قرعة بالكامل للتجارة أكثر لك هناك
    And you can go ahead and pull that trigger,'Cause if he's here, we're both dead anyway. Open Subtitles ويمكنك أن تمضي قدماً وتسحبي الزناد لأن لو أنه هنا فنحن ميتان على أي حال
    'Cause if he was involved and the police find out, well, he's not the only one who will be arrested here. Open Subtitles لانه لو كان متورطا والشرطه علمت بذلك حسنا ليس هو فقط من سيلقى عليه القبض هنا
    Well, I hope so,'Cause if not, we're in trouble. Open Subtitles حسنا، أتمنى ذلك، لأنك لو تتمكن، سنكون في مشكلة.
    'Cause if you've fallen for someone then... fuck the labels. Open Subtitles لأن اذا وقعتي في حب أحد اللعنة لتلك التصنيفات
    'Cause if a bullet costs $5,000, there'd be no more innocent bystanders. Open Subtitles لأنها لو كلفت لهذا الحد لن تسمع عن عابر طريق بريء
    And I don't want to cause any problems,'Cause if I cause problems, I'd have to leave. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أسبب أية مشاكل، لأنني إن فعلت، سيتوجب أن أرحل. و ..
    Yes, I do'Cause if you did something like this, Open Subtitles نعم , يمكنني الجزم , لأنّك إن قمتَ بشيء كهذا
    'Cause if there was, why would he make something like you? Open Subtitles لإنه إذا كان موجود لماذا كان سيؤجد مسخ مثلك ؟
    'Cause if I'm sick, I get to stay home and make s' mores. Open Subtitles لأني إن كنتُ مريضًا، فعليّ البقاء في المنزل وأصنع مخفوق الفواكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more