"'d never" - Translation from English to Arabic

    • أبداً
        
    • لَنْ
        
    • ابدا
        
    • ابداً
        
    • لم يسبق
        
    • بأنني لن
        
    • كنت أبدا
        
    • أبدا أن
        
    • أني لن
        
    • فاستقيموا لم
        
    • أبدا لا
        
    • مُطلقاً
        
    • لمْ يسبق
        
    • كنت لم
        
    • لم أكن قد
        
    You no-dick asshole. I wish I'd never met you. Open Subtitles أنت أيّها السافل المنحط، ليتني لم أقابلك أبداً.
    I'd never file a death certificate for a federal witness. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    As a surgeon, you'd know exactly where to carve yourself, so you'd never be in any real danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    # If I could, I'd never come back down Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أنا لَنْ أَرْجعَ أسفل
    Even if we did, you'd never front your own racket. Open Subtitles وحتى ان فعلت.لن تستطيع ابدا عمل خدعة خاصة بك
    I knew very well we'd never be friends or confidants. Open Subtitles عرفت جيداً اننا لن نصبح ابداً اصدقاء أو اقرباء
    I was starting to think we'd never get any alone time. Open Subtitles كنت بدأت في التفكير أننا لن نحظى أبداً بوقتٍ وحدنا.
    No, which is why I was sure... I'd never be police. Open Subtitles لا، ولهذا السبب كنت واثقاً أنني لن أكون شرطياً أبداً.
    We'd never to anything to disrespect you, and you know that. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً أبداً لنستخفّ بك، وأنت تعلم ذلك
    If something happened to him, I'd never forgive myself. Open Subtitles وإذا حدث له مكروهاً فلن أسامح نفسي أبداً
    For a while there, I thought I'd never get married. Open Subtitles من فترة قصيرة كنت أعتقد أنني لن أتزوج أبداً
    Gotta tell you, though I know you'd never take it, Open Subtitles عليأنأخبرك، بالرغم من أني أعلم بأنك لن تأخذها أبداً
    You were sitting here sobbing, because you thought you'd never be able to look at Trudy's photos again. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَجْلسُ تَنْشجُ هنا، لأن إعتقدتَ أنت لَنْ تَكُونَ قادرَ للنَظْر إلى صورِ ترودي ثانيةً.
    But inside we both knew we'd never see each other again Open Subtitles لكن داخلنا كلانا عَرفنَا اننا لَنْ نَرى بعضنا البعض ثانيةً
    You swore you'd never set foot in l.A. Again. Open Subtitles أقسمت بأنّك لَنْ تطأ قدمك لوس أنجليس. ثانيةً
    There's a sentence I bet you thought you'd never hear. Open Subtitles إليك الجملة أنا رَاهنتُك أنها تعتقد أنك لَنْ تَسْمعَ.
    It would scar Bert for life, but we'd never have to lock the doors again. Open Subtitles هو يَجْرحُ بيرت مدى الحياة، لكن نحن سَوْفَ لَنْ نَقْفلَ الأبوابَ ثانيةً.
    You always said you'd never set foot in an airplane. Open Subtitles لقد كنت تقول دائما انك لن تركب طائرة ابدا
    You'd never even know this stuff burns like jet fuel. Open Subtitles لن تعرف ابداً انه هذه تحترق مثل وقود الطائرات
    But I'd never seen him that angry in my whole life. Open Subtitles لكن لم يسبق لي أن رأيته بذلك الغضب طوال حياتي.
    A week ago, you'd have said I'd never relapse. Open Subtitles قبل أسبوع كنت ستقولي بأنني لن أرتد ثانيةً
    She told me that I'd never be a client of hers. Open Subtitles قالت لي ان كنت أبدا أن يكون العميل من راتبها.
    I mean, I could work out every day all day, and I'd never be in the kind of shape you're in. Open Subtitles أعني أستطيع ان اتمرن طوال اليوم كل يوم ولا يمكن أبدا أن أكون في الشكل الذي أنت عليه الان
    I must admit, after yesterday, I thought I'd never see you again. Open Subtitles يجب أن أعترف، بعد أمس اعتقدت أني لن أراك مرة أخرى
    I realized at that time I'd never met anybody like him in his single-minded pursuit of what he believed was right, and also, in the flurry of emotions, Open Subtitles أدركت في ذلك الوقت فما استقاموا لكم فاستقيموا لم يلتق أي شخص مثله في حياته واحدة في التفكير السعي ما يعتقد أنه حق،
    But I'd never, ever want somebody to be something they're not. Open Subtitles ولكنني أبدا لا اريد شخصا ليكونون شخصا هم ليسوا كذلك
    Someone who knows that every crime scene breaks your heart, even though you'd never admit it. Open Subtitles شخصاً ما يعلم أن كل مسرح جريمة يُحطم قلبك حتى لو لم تكوني لتعترفي بذلك الأمر مُطلقاً
    I'd never seen him before, but he seemed very angry with her. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُه من قبل، لكنّه بدا غاضباً جداً منها.
    I wish I'd never made friends with Ben and Leo, and more than anything else, I wish I'd never met your sister and did what I did to her. Open Subtitles أتمنى أن أبدا جعل أصدقاء مع بن وليو، وأكثر من أي شيء آخر، وأنا أتمنى لو كنت لم يلتق قط أختك وفعلت ما فعلت ل لها.
    I'd never been in a situation like that before, and I got rattled. Open Subtitles لم أكن قد مررت بموقف مثل هذا من قبل، وفقدت أعصابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more