"'ll be all" - Translation from English to Arabic

    • سوف يكون كل
        
    • سيكون على ما
        
    • سيكون كل شيء
        
    • سأكون على ما
        
    • ستكون على ما
        
    • سوف تكون كل
        
    • سوف تكون جميع
        
    • ستكونين على
        
    • كل شئ سيكون على
        
    • سيكون كلّ
        
    • سنكون على ما
        
    • سوف يكون على
        
    • سيكون كل شئ على ما
        
    • سيكون كل شيئ
        
    • سأكون بخير سأكون
        
    I cut myself on a nail, i think it'll be all right. Open Subtitles أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق.
    But I promise, in the end, he'll be all right. Open Subtitles ولكني أعدكم، أنه في النهاية سيكون على ما يرام.
    Uh, that'll be all, Deputy, and shut the door on your way out. Open Subtitles هذا سيكون كل شيء أيها النائب، وأغلق الباب في طريق خروجك.
    No, I'll be all right. it's probably just this stupid patch. Open Subtitles كلاّ، سأكون على ما يُرام، ربّما هذهِ الأعراض الجانبية فحسب.
    And it's fine. It's good. You'll be all right. Open Subtitles ولا بأس بالأمر, إنه جيد ستكون على ما يرام
    Are you sure you'll be all right out here all alone? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك سوف تكون كل الحق هنا كل وحده؟
    Dads can be protective sometimes, but he'll be all right when he meets you. Open Subtitles الآباء يمكن أن يكون واقية أحيانا، لكنه سوف يكون كل الحق عندما يلتقي لك.
    You guys are obviously so mad at each other, and you're probably gonna get a divorce, and it'll be all my fault. Open Subtitles يا رفاق من الواضح جنون حتى على بعضهم البعض، وربما كنت ستعمل الحصول على الطلاق، وأنه سوف يكون كل ما عندي من خطأ.
    Stay tuned for more details. That'll be all for now. Open Subtitles أبقوا مطلعين على مزيد من التفاصيل و سوف يكون كل شيء الآن
    No, it'll be all right, I promise. Open Subtitles كلا، كل شيء سيكون على ما يرام أعدك بذلك ثقِ بي
    She'll give you some ice-cream. Everything'll be all right. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    what, homo? thank you, santiago. that'll be all. Open Subtitles مثلي الجنس ؟ شكراً لك سانتياجو هذا سيكون كل شيء
    It'll be all right, darling. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام ياعزيزتي انه فقط ..
    I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. Open Subtitles سأكون على ما يرام فقط اِسمحوا لي بالجلوس بهدوء للحظة واحدة
    Long as I'm in your hands, I know I'll be all right. Open Subtitles طالما أنني بين يديك, أعلم أني سأكون على ما يرام
    Deep breaths, deep breaths, you'll be all right. Open Subtitles لا عليك، لا بأس، خذ نفساً عميقاً خذ نفساً عميقاً، ستكون على ما يـُرام
    Urn, are you sure you'll be all right? Open Subtitles جرة، هل أنت متأكد من أنك سوف تكون كل الحق؟
    It'll be all the more satisfying when we melt her. Open Subtitles انها سوف تكون جميع أكثر تلبية أننا عندما تذوب لها.
    You sure you'll be all right, on your own? Open Subtitles أأنت متأكدة أنك ستكونين على مايرام بمفردك ؟
    There's nothing to be frightened about. It'll be all right. Open Subtitles لاشئ يدعوك الى الخوف, كل شئ سيكون على مايرام
    That'll be all. Open Subtitles ذلك سيكون كلّ شيء.
    - We'll be all right. - Mars stole our air. Open Subtitles ـ سنكون على ما يُرام ـ المريخ سرق هوائنا
    He'll be all right, boys, don't worry. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام، والأولاد، لا تقلق.
    It'll be all right, Gail. It will be all right. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام، جيل سوف يكون عل ما يام
    Don't worry. It'll be all right, my son. Open Subtitles لا تقلق، سيكون كل شيئ بخير يا بني
    Welcome to the family. Yrf I'll be all right. I'll be all right. Open Subtitles .مرحبا بكم في العائلة سأكون بخير سأكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more