"'ll deal" - Translation from English to Arabic

    • سأتعامل
        
    • سنتعامل
        
    • سوف نتعامل
        
    • سوف تتعامل
        
    • سيتعامل
        
    • ستتعامل
        
    • ستتعاملين
        
    • وسوف أتعامل
        
    • سنتصرف
        
    • سَنَتعاملُ
        
    • سأتكفل
        
    Yeah, I'll deal with that fucknut. Hmm, wow! Huh. Open Subtitles أجل، سأتعامل مع هذا اللعين. يعجبني اكتفاؤك بالهمهمة
    Anybody sets foot on the inside, I'll deal with it. Open Subtitles أيا من كان سيضع قدمه في الداخل سأتعامل معه
    I'll deal with him later. Come on, let's go eat. Open Subtitles سأتعامل معه في وقت لاحق هيا، فلنذهب لتناول الطعام
    Whatever comes, we'll deal with it, or it'll deal with us. Open Subtitles أياً كان القادم، سنتعامل معه، أو هو من سيتعامل معنا
    Do great on the final, get her to make the offer official... and we'll deal with it then. Open Subtitles احصلٍ على درجة جيدة في الأختبار النهائي, دعيها تجعل الطلب رسمي, و سنتعامل معه عند ذلك.
    Yeah, I'll deal with it when I get back to L.A. Open Subtitles نعم، أنا سوف نتعامل معها عندما أعود إلى لوس انجلوس
    I'll deal with the other gods and everyone else on my own. Open Subtitles سأتعامل مع الآلهة الأخرى أو أي أحد آخر وحدي وبطريقتي الخاصة
    Out of respect for Miss Montero, I'll deal with you later. Open Subtitles تتعامل بغير احترام مع الأنسة مونتيرو أنا سأتعامل معك لاحقآ
    I'll have you forcibly put into isolated protection and I'll deal with your fucking lawyers later. Open Subtitles سأضعك في الإنفرادي قسراً لأجل حمايتك و سأتعامل مع محاميك اللعين لاحقاً
    Yeah, he's fucked right now. I'll deal with it soon. Open Subtitles أجل، إنه في وضع مزر حالياً سأتعامل مع الأمر قريباً
    I'll deal with anyone to get this implant out of my face. Open Subtitles سأتعامل مع أي شخص لإخراج هذه اليرقة من وجهي
    But not on this. You know, I just... I'll deal with it. Open Subtitles ولكن ليس خلال هذا، تعرفي، أنا فقط، سأتعامل معه
    - Sorry. - I'll deal with this lady now. Open Subtitles ـ آسفة ـ أنا سأتعامل مع هذه السيدة
    No. I'll deal with it. You tell me. Open Subtitles لا سأتعامل أنا مع ذلك الموضوع ، أخبرني فقط
    Okay, I'll deal with you when I'm clone with this other bullshit. Open Subtitles حسنٌ، سأتعامل معك حالما أنتهي من الترهّات الأخرى
    Let all the witnesses against us come to court. Let all the witnesses against us come to court. We'll deal with them. Open Subtitles دع كل الشهود الذين يشهدون ضدنا يأتون إلى المحكمة سنتعامل معهم
    We'll deal with whatever the hell she thinks she's been doing regarding our Ryan after we've dealt with that. Open Subtitles نحن سنتعامل مع ايّ شيء كانت تفعله ومتعلق براين ، بعدما تعاملنا مع هذا
    I-I don't know, but I'll look into it, and whatever the truth is, we'll deal with it. Open Subtitles انا لا اعلم ولكني سأنظر في الامر ومهما ستكون الحقيقه سنتعامل معها
    I'm at the hospital now. We'll deal with this later. Open Subtitles .انا فى المستشفى الان .سوف نتعامل مع هذا لاحقا
    I'll deal with whoever follows me. Open Subtitles أنا سوف تتعامل مع كل من يرافقني.
    So you'll deal with me and everybody will get what they want. Open Subtitles لذا ستتعامل معى وكل شخص منا سيأخذ ما يريد
    I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ
    He's my son. I'll deal with him as I see fit. Open Subtitles إنّه ابني وسوف أتعامل معه كما أراه مناسباً
    Once they get out of town and they're out in the open, we'll deal with it ourselves. Open Subtitles حالما يخرجون من البلدة، ويصبحون في العراء، سنتصرف معهم بأنفسنا
    Say'em loud, make sure they're horrible things, then we'll deal with the man in the couch. Open Subtitles رأي ' em عالي، يَتأكّدُ بأنّهم أشياءَ مروّعةَ، ثمّ نحن سَنَتعاملُ مع الرجلِ في الأريكةِ.
    You guys stay up here where you're protected, I'll deal with the rest. Open Subtitles يارفاق أنتم عليكم البقاء هنا أنتم هنا محميون،وانا سأتكفل بالباقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more