"'ll give you a" - Translation from English to Arabic

    • سوف أعطيك
        
    • سأعطيك
        
    • سيعطيك
        
    • سنعطيك
        
    • سوف اعطيك
        
    • سَأَعطيك
        
    • سوف يعطيك
        
    • سَنُخابرُك
        
    • سأُعطيك
        
    • وسأعطيكم
        
    I'll give you a call later to work out the details. Open Subtitles أنا سوف أعطيك الكلمة في وقت لاحق للعمل على التفاصيل.
    Maybe I'll give you a call on migration day. Open Subtitles ربما أنا سوف أعطيك الكلمة في يوم الهجرة.
    Oh, he's terrible. I'll give you a much better price. Open Subtitles أوه ، هذا فظيع، أنا سأعطيك سعر أفضل بكثير
    Have a camera crew standing by in Helena, Montana on Tuesday, and I'll give you a three-hour head start. Open Subtitles سيكون له فريق تصوير يقف بجانبه في هيلينا.. ومونتانا يوم الثلاثاء و سأعطيك بداية كامل الثلاثة ساعات
    Why don't you ask your, uh, friends at Surfline and see if they'll give you a cheap rate to get an ad, huh? Open Subtitles لماذا لا تسأل، أه، أصدقاء في سورفلاين ومعرفة ما إذا كان سيعطيك معدل رخيص للحصول على إعلان، هاه؟
    You're undernourished. So after each meal we'll give you a shot. Open Subtitles أنت ضعيف لذلك سنعطيك حقنة مثل هذه بعد كل وجبة
    Oh, I know you haven't seen the movie, so I'll give you a quick rundown of what happens for press questions. Open Subtitles أعرف أنك لم تشاهدى الفيلم اذن سوف اعطيك نبذة سريعة عما حدث من أجل اسئلة الصحافة
    I'll give you a telephone number, can you fax it? Open Subtitles سوف أعطيك رقم هاتف، هل تستطيع إرسالها بالفاكس ؟
    I'll give you a headstart. I'm not wearing panties... Open Subtitles سوف أعطيك بداية أنا لا أرتدي ثياب داخلية
    I'll give you a baseball metaphor because Jewish writers love them. Open Subtitles أنا سوف أعطيك استعارة لعبة البيسبول لأن الكتاب اليهود أحبوهم.
    Enjoy the reception, and then I'll give you a night to remember. Open Subtitles استمتع الاستقبال، وبعد ذلك سوف أعطيك ليلة لتذكر.
    I'll give you a little more time to think through the consequences of cooperating. Open Subtitles أنا سوف أعطيك وقتا أطول قليلا التفكير في عواقب التعاون.
    I'll give you a nice, hefty raise, you tell me who hired you. Open Subtitles سوف أعطيك ما تـُـريد وأنت تـُـخبرني بمن وظفك
    You're very tense. Relax. I'll give you a massage later. Open Subtitles أنت متوترة للغاية استرخي سأعطيك تدليك في وقت لاحق
    I'll give you a thumbs up, how about that? Open Subtitles أنا سأعطيك إبهام إلى الأعلى، ماذا عن ذلك؟
    Mary Sand". I'll give you a fresh baked Cookie Open Subtitles إن أتيت وكتبت رمال بشكل صحيح سأعطيك كعكه
    If I survive I'll give you a slow death. Open Subtitles إذا بقيت على قيد الحياة سأعطيك موتا بطيئا.
    IF you ask him in a supportive, non-confrontational manner, he'll give you a calm, logical answer. Open Subtitles اذا سألته بود وبدون تهجم سيعطيك جواب بمنطقية وهدوء
    Like most things we do, this isn't legal, but at least we'll give you a partner in crime. Open Subtitles معظم ما نفعله غير قانوني، ولكن على الأقل سنعطيك شريك جريمة
    You're friends with Sam and Maya... they have no reason to doubt you... we'll give you a back story... Open Subtitles ..انت صديق سام ومايا ..لن يكون هناك داع للشك فيك ..سوف اعطيك قصة ..
    Listen, you give me glace cherries, and I'll give you a bed of money with pussy on the nightstand. Open Subtitles إستمعْ، تَعطيني كرزَ مصقولَ، وأنا سَأَعطيك سرير المالِ مع امرأة في سهرة ليلية
    If you mention my name, that I referred you, he'll give you a particularly good deal. Open Subtitles إذا أشرت له أنك من قبلي فانه سوف يعطيك صفقة جيدة للغاية
    When we need an expert on licking ouselves, we'll give you a call. Open Subtitles عندما نَحتاجُ خبير في لعق ouselves، نحن سَنُخابرُك.
    If I like what I hear, I'll give you a million dollars for the next 12 months that you work for me. Open Subtitles إذا أعجبني ما أسمعهُ سأُعطيك مليون دولار من أجل 12 شهرًا القادمة التيستعملُفيهاتحت إمرتي.
    Right now, you're lost, but pledge your loyalty to me, and I'll give you a new purpose in your lives. Open Subtitles , الآن , أنتم ضالين , لكن تعهدوا بولائكم لي وسأعطيكم هدف جديد في حياتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more