"'m about" - Translation from English to Arabic

    • وشك
        
    • أوشك
        
    • أوشكت
        
    • أَوْشَكْتُ
        
    • أكاد
        
    • أوشكتُ
        
    • وأوشك
        
    • وشكِ
        
    • أنا بصدد
        
    • إنّي على
        
    • أنا على بعد
        
    I'm about to start making dinner. Can you help? Open Subtitles أنا على وشك إعداد العشاء، أيمكنكِ المساعدة ؟
    I'm about to step out of this elevator into 100 people that are looking to me for answers. Open Subtitles أنا على وشك أن أخرج من هذا المصعد لأتحدّث لـ 100 شخص يبحثون عن إجابات مني
    Because they found out I'm about to land McKernon. Open Subtitles لأنّهم اكتشفوا أنّني على وشك التوقيع مع مكرنون
    I'm about to shoot beautiful woman and her retard stable boy. Open Subtitles أنا أوشك أن أطلق النار على امرأة جميلة وسايسها المتخلف
    I'm about to become the first post-apocalyptic reality star. Open Subtitles أوشكت أن أصبح الأول نجم حقيقيا بعد الكارثة
    I'm about to go downstairs to the family room. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ طابق سفلي إلى الغرفةِ العائليةِ.
    I'm about to become the spokesman for something called Fjelltrakter. Open Subtitles أنا على وشك أن أكون المتحدث الرسمي لشيء يدعى
    I'm about to get married, and there's no way for me to know if it's gonna last. Open Subtitles أنا على وشك أن يتزوج، وليس هناك وسيلة بالنسبة لي لمعرفة إذا كان ستعمل الماضي.
    Because what I'm about to say will knock your socks off. Open Subtitles لأن ما أنا على وشك أن أقوله سوف يسعدكم كثيرا
    I'm about to go on the run of a lifetime. Open Subtitles أنا على وشك أن أفعل أمراً هاماً في حياتي
    You know, I'm about to get my 90-day chip. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على رقاقة التسعين يوم
    I ran away because I was attacked, and now you're coming here telling me I'm about to be arrested. Open Subtitles هربت لأنني تعرضت لهجوم، والآن كنت قادما هنا نقول لي أنا على وشك أن يتم القبض عليه.
    I'd prefer the feds didn't see the beating I'm about to take. Open Subtitles قد أشير لأن المباحث لا ترى الضرب الذي أوشك أن أتلقاه
    Every time I'm about to close my eyes, I'm afraid he'll be there when I wake up. Open Subtitles .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ
    But I can't go. I'm about to leave with the crew. Open Subtitles ولكنّي لا أستطيع الذهاب، أوشك على الرحيل مع فريق العمل
    Oh, I'm about to be killed by a fictional character. Open Subtitles أوه، أوشكت أن أكون مقتول من قِبٌل شخص خيالي
    Baby, I hope you've got snuggle insurance...'cos I'm about to file a claim. Open Subtitles حبيبتي ، آمل أنه لديك التأمين للعناق لأنني أوشكت أن أقدم طلباً
    What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed. Open Subtitles الذي أوشكت أن أبيح إليك سأحصل على باحتمال عال قتلت
    I had to pull the plug on Clean Jobs, I'm about to go to France, and now he gives me obesity. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَ السدادةَ من على الوظائفِ النظيفةِ، أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى فرنسا، والآن يَعطيني سمنةَ.
    You may know what I'm about to say, so please feel free to say it. Open Subtitles أنت قَدْ تَعْرفُين ما أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُوله لذا رجاءً لك مطلق الحرية لقَوله.
    I'm about to get carbon peroxide poisoning in this damn car, waiting on you to get me my damn food. Open Subtitles أكاد أصاب بتسمم من أول أكسيد الكربون بهذه السيارة اللعينة .. و أنا أنتظرك لتحضري لي طعامي اللعين
    This is the first time we've hung out socially, and it's when I'm about to destroy the city! Open Subtitles إنها أول مرة نجتمع فيها خارج نطاق العمل حين أوشكتُ على تدمير المدينة
    And I'm about to spend 12 hours in a car with her alone, so whatever she's feeling Open Subtitles وأوشك على قضاء 12 ساعة معها في السيّارة بمفردنا.
    What I'm about to say has to stay between us, understand? Open Subtitles ما أنا على وشكِ قوله, يجب أنْ يبقى بيننا, أتفهمين؟
    And maybe it's our kindred spirits that's prompting me to make the offer I'm about to make. Open Subtitles ربما بسبب تشابه الأفكار والميول والذي يحثني بدوره على تقديم العرض الذي أنا بصدد تقديمه
    I'll tell you this, I'm about to rack up some serious minutes. Open Subtitles سأخبرك بهذا، إنّي على وشك تكديس دقائق كثيرة على هذا الهاتف
    I'm about this close to being locked up because of him. Open Subtitles أنا على بعد مسافة صغيرة من أن يتم حبسي بسببه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more