"'s all you" - Translation from English to Arabic

    • هو كل ما
        
    • كلّ ما
        
    • كله لك
        
    • كُل ما
        
    • هي كل ما
        
    • كل ما لديكِ
        
    • كل ما تفكر
        
    • بأن هذا كل
        
    Now if that's all you're after, then you stick with them. Open Subtitles الآن إذا كان هذا هو كل ما كنت بعد، ثم كنت العصا معهم.
    Sure, if that's all you want to do. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان هذا هو كل ما تريد القيام به.
    If that's all you want, all you gotta do is ask, baby. Open Subtitles إذا كان هذا هو كل ما تريد، كل ما عليك فعله هو نسأل، طفل.
    Okay, I say that someone's dead, and that's all you got? Open Subtitles حسناً، أقول أنّه قد توفي أحد، وهذا كلّ ما تقولونه؟
    But... are you sure that's all you want in return? Open Subtitles لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟
    Well, that's all you had to say, I got you on that, Ma. Open Subtitles حسنا، هذا هو كل ما عليك أن أقول، أنا حصلت لكم على ذلك، ما.
    It's called relaxing, and that's all you need to know. Open Subtitles ومن دعا الاسترخاء، وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Sometimes the light is so dazzling it's all you can see. Open Subtitles احيانا يكون الضوء باهراً ويكون هو كل ما تستطيع ان تري
    "How do you do, sir?" That's all you have to say. Open Subtitles "كيف حالك، يا سيدي؟" وهذا هو كل ما لديك لتقوله.
    Jason, you got me here, that's all you can do. Open Subtitles جيسون، كنت حصلت لي هنا، هذا هو كل ما يمكن القيام به.
    What's the point of being a great knight if that's all you do? Open Subtitles ما هي نقطة كونه فارس كبير إذا كان هذا هو كل ما عليك فعله ؟
    By senior year, that's all you do. Open Subtitles و بحلول العام الآخير ، هذا هو كل ما عليك فعله
    That's all you'll be seeing tonight, cabrón. Open Subtitles هذا هو كل ما سوف تراه في هذه الليلة الكربون
    Yeah, go on then if that's all you got. Open Subtitles نعم، انتقل بعد ذلك إذا كان هذا هو كل ما حصلت عليه.
    If I do that, that's all you'll be thinking about. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك، سيكون هذا كلّ ما تفكّر به
    For your own protection, that's all you want to know. Open Subtitles من أجل سلامتك، ذلك كلّ ما تحتاج أن تعرفه
    If that's all you came here to say, why don't you leave me alone? Open Subtitles لو كانَ هذا كلّ ما أتيتِ لإخباري به، لمَ لا تتركيني بحالي؟
    That's all you, that's all you. Open Subtitles بالتأكيد , لا ذلك كله لك , ذلك كله لك
    It's got air and water. That's all you've got to know. Open Subtitles ثمة مياه و سماء، هذا كُل ما يتوجب عليكِ معرفته.
    I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. Open Subtitles أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه
    15 minutes. That's all you get. Open Subtitles خمسة عشر دقيقة, هذا كل ما لديكِ
    That's all you think about. I think you might need to see a shrink or somebody. Open Subtitles هذا كل ما تفكر فيه، أظن ربما عليك زيارة طبيب نفسي
    What do you mean, that's all you've got? Open Subtitles ماذا تعنين بأن هذا كل ما لديكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more