"'s coming from" - Translation from English to Arabic

    • قادم من
        
    • قادمة من
        
    • يأتي من
        
    • تأتي من
        
    • آتٍ من
        
    • صادر من
        
    • آت من
        
    • سيأتي من
        
    • آتية من
        
    • يجيء من
        
    • يَجيءُ مِنْ
        
    It's coming from down in that gully. Stay close behind me. Open Subtitles أنه قادم من اسفل ذلك المجرى أبقَ على مقربة منّي
    Looks like it's coming from an office building in midtown. Open Subtitles يبدو أن قادم من مبنى للمكاتب في وسط المدينة
    It's coming from the position recently vacated by the station. Open Subtitles انها قادمة من موقف اخلاؤها مؤخرا من قبل المحطة.
    It's coming from all around us, from all directions. Open Subtitles أنه يأتي من جميع أنحاءنا من جميع الأتجاهات
    But a lie stinks even more when it's coming from someone who isn't used to lying. Open Subtitles ولكن الكذبة رائحتها أسوء عندما تأتي من شخص لم يعتاد على الكذب
    He's coming from Mexico as soon as he gets his musk sacs removed. Open Subtitles إنه آتٍ من المكسيك بمجرد أن يزيل حويصلته
    It sounds like it's coming from an asylum or a prison. Open Subtitles وفقا لتقارير الشرطة هناك الكثير من المجانين الذين يتحدثون بالخلفية يبدو انه صادر من مصحة أو سجن
    Well, that's coming from a guy who checks his ex-wife's Instagram like a thousand times a day. Open Subtitles حسنا، هذا هو قادم من الرجل الذي يتحقق إينستاجرام زوجته السابقة مثل ألف مرة في اليوم.
    30 seconds ago, it was coming from Ashland, and now it's coming from 35th and Archer? Open Subtitles قبل 30 ثانية، كان قادمة من أشلاند، والآن قادم من 35 و آرتشر؟
    Who will save us. - * tender and mild... * - It's coming from the bullpen. Open Subtitles اللذي سينقذنا . انه قادم من الردهه. من اللذي يغني ?
    The call's coming from the Hambly Gallery at 14 Hampden Street and Southie. Open Subtitles الأتصال قادم من معرض هامبلي في، 14، شارع هامبدن، الى الجنوب
    I don't know, it sounds like it's coming from overhead. Open Subtitles لا أعلم ، لكن يبدو بأن الصوت قادم من الأعلى
    We got to get inside, ma'am. Storm's coming from over there! Open Subtitles يجب أن ندخل للداخل, هناك عاصفة قادمة من ذاك الإتجاه
    The beacon's coming from one click to the east. Open Subtitles الاشارة قادمة من كيلو متر واحد الى الشرق
    It's coming from the position recently vacated by the station. Open Subtitles انها قادمة من موقف اخليت مؤخرا بواسطة المحطة.
    Well, the blood's coming from somewhere, so check the hepatic artery. Open Subtitles حسناً ، النزيف يأتي من مكانٍ ما لذلك تحقّقي من الشريان الكبدي
    - The blood you vomited... it's coming from ruptured veins in your esophagus caused by your liver disease. Open Subtitles يأتي من عروق ممزقة في المريء سببها مرض كبدي
    Oh, it's coming from right here. It's the nail hitting the damn coffin. Open Subtitles انه يأتي من هنا أنها القشة التي قسمت ظهر البعير
    There's so much noise that's coming from everywhere. Open Subtitles هناك الكثير من الضوضاء التي تأتي من كل مكان
    It's coming from a bar near Hollis called Snookers. Open Subtitles إنها تأتي من حانة بالقرب من جامعة هوليز تدعى سنوكرز
    That's coming from my son's office. The truck! Open Subtitles ذلك الاتصال آتٍ من مكتب ابني. انها الشاحنة!
    That sounds like it's coming from a really generous place. Open Subtitles حسناً, هذا الكلام يبدو أنّه صادر من إنسان كريم جداً
    It's coming from that island. Let's steer heedlessly towards it. Open Subtitles أنه آت من هذه الجزيرة فلنتجه إليها غير مباليين بما نفعل
    Postal inspector's coming from the nation's capital to give it to me. Open Subtitles مفتش خدمة البريد سيأتي من العاصمة ليعطني إياه.
    And that's coming from a guy who burnt his nuts on a hand dryer earlier. Open Subtitles وهذه الجملة آتية من شخص قد حرق خصيتاه بمنشفة ايدي باكراً
    - Sounds like it's coming from upstairs. Open Subtitles - يبدو مثله يجيء من الطابق العلوي.
    Which could tell us what direction he's coming from. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَنا الذي الإتّجاه الذي هو يَجيءُ مِنْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more