"'s getting" - Translation from English to Arabic

    • يزداد
        
    • تزداد
        
    • يحصل على
        
    • هو الحصول
        
    • سيحصل على
        
    • ويزداد
        
    • أصبح الجو
        
    • يتعرض
        
    • هو يُصبحُ
        
    • تتلقى
        
    • أصبح الوقت
        
    • بدأت تصبح
        
    • تشتد
        
    • وتضمينه في الحصول على
        
    • حصوله على
        
    I was just saying it's getting a little electric in here. Open Subtitles كل ماكنت أحاول قوله أن الجو بدأ يزداد سخونة هنا
    Okay, so you're telling me that... somewhere in here, it's getting skimmed. Open Subtitles حسنا , انت تخبرني ان هناك مكان ما هنا يزداد سمنه
    The major's getting worse. We gotta do something right now. Open Subtitles حالة الميجور تزداد سوءا لابد أن نفعل شيئا الآن
    I'm just satisfying myself that my employer's getting what he's paying for. Open Subtitles إنني أرضي نفسي بأن رب عملي يحصل على ما يدفع لقاءه
    Ma'am, that's getting to sound just a little bit monotonous now. Open Subtitles سيدتي، وهذا هو الحصول على الصوت الرتيب فقط قليلا الآن.
    Yeah, it's getting colder now that the sun went down. Open Subtitles نعم، يزداد برودة الآن أن الشمس ذهب إلى أسفل.
    I don't know how it's possible, but he's getting weirder. Open Subtitles ،لا أعلم كيف يكون هذا ممكناً لكنه يزداد غرابة
    I wouldn't be bothering you but it's getting worse. Open Subtitles أنا لا أريد إزعاجك لكن الأمر يزداد سوءاً
    The atmosphere above the impact site is far more corrosive than it should be, and it's getting worse. Open Subtitles الغلاف الجوي فوق موقع الاصطدام هو أكثر تآكلاً بكثير مما ينبغي أن يكون وهو يزداد سوءا
    He knew about it, but it's getting more serious. Open Subtitles لقد علِمَ بشأن هذا ولكن الأمر يزداد خطورة
    Nearly a third are symptomatic, and it's getting worse. Open Subtitles حوالى ثلث الناس اصيبوا بالأعراض والأمر يزداد سوءاً
    He said the fever would break. lt hasn't. - He's getting worse. Open Subtitles قال جاك أن الحمى ستنتهي و لم تنته حالته تزداد سوءاً
    "Have I got a story. Stop. It's getting hotter and hotter. Open Subtitles لقد حصلت على قصة مذهلة , تزداد سخونة وسخونة مذهلة
    And he's getting help from somebody quite knowledgeable about the defects. Open Subtitles وهو يحصل على مساعدة من شخص واسع الإطّلاع حول العيوب
    Instead, he's just satisfying his own curiosity. He's getting the truth. Open Subtitles انه يحصل على الحقيقة أكثر ما يمكن ان يأمل به
    And now, he's getting paid to tip the global scales. Open Subtitles والآن، هو الحصول على رواتبهم أن تقلب الموازين العالمية.
    I just wanted to be sure he's getting the best care possible. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكّد أنّه سيحصل على أفضل رعاية ممكنة
    You know, it's just so dangerous over there, and it's getting worse every day. Open Subtitles ‫تعلمين، الوضع خطر جدًّا هناك، ‫ويزداد سوءًا كل يوم.
    It's getting cooler. Let's go visit his grave. Open Subtitles لقد أصبح الجو معتدلاً,لنذهب لزيارة قبره
    It's true he is in crisis. He's getting crushed, actually. Open Subtitles صحيح أنه في أزمة إنه يتعرض للسحق في الواقع
    Oh, please don't tell me he's getting any worse. Open Subtitles أوه، رجاءً لا تُخبرْني هو يُصبحُ أيّ أسوأ.
    If the girl's getting the help, why is she the Samaritan? Open Subtitles إن كانت الفتاة من تتلقى المساعدة لماذا تكون السامرية ؟
    It's getting rather late, and you've come such a long way, why don't you spend the night? Open Subtitles لقد أصبح الوقت متأخر بالأحرى و إنكم جئتم من مسافة طويلة، لمَ لا تمكثون الليلة؟
    We gotta get back to the station, it's getting busy. Open Subtitles علينا أن نعود إلى المحطّة فالأمور بدأت تصبح مشغولة
    Philip, the fire's getting a little too hot. Open Subtitles النار تشتد كثيراً
    The kid's getting more action than I am these days. Open Subtitles وطفل وتضمينه في الحصول على المزيد من العمل من أنا في هذه الأيام.
    Hap's getting his hooks back in. Open Subtitles هاب وتضمينه في حصوله على السنانير مرة أخرى في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more