"'s good to" - Translation from English to Arabic

    • من الجيد
        
    • الجيد أن
        
    • تسرّني
        
    • الجيد ان
        
    • تسرني
        
    • لأمر جيد أن
        
    • تسعدني
        
    • من الجميل
        
    • من الجيّد
        
    • لامر جيد أن
        
    • لمن الجيد
        
    • أمر جيد أن
        
    • الرائع أن
        
    • يسرّني
        
    • امر جيد
        
    It's good to have dreams, just so long as they're not fantasies. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك أحلاماً على ألا تكون مجرد خيال
    It's good to know someone's keeping track of where I've never been. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها.
    Well, that's good to know. Open Subtitles تسرّني معرفة ذلك، سأحرص على تنظيف هذه الحلّة فورًا.
    I guess it's good to have some kind of insurance. Open Subtitles أظن من الجيد ان يكون لديك البعض من التأمين
    It's good to be aware the world is inherently unfair. Open Subtitles من الجيد أن تعلم بأن العلم أصلاً ليس عادلاً
    It's good to know you've got your head back. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك تعاملت مع الامر بمسؤليه
    When you're pitching a client, it's good to be in a confined space so nobody can get out. Open Subtitles عندما تعرضين عميل من الجيد باأن تكوني في مكان محدود حتى لايمكن لشخص باأن يصل إليكِ
    It's good to have the raw-file option to mess with the images post-exposure... without nearly the loss of image quality you'd get with a JPEG file. Open Subtitles و من الجيد وجود خيارات تعديل ذاتيه و بفضل هذا ، يمكنكِ العبث بالصوره بعد إلتقاطها دون أن تخسري شيئاً من جودة الصوره
    It's good to know you're watching out for us. Open Subtitles شكراً لك، من الجيد أن يعلموا أنك بجانبنا
    Not for me, but it's good to have you back, pumpkin. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    It's good to know a fellow Texan's on the case. Open Subtitles ومن الجيد أن نعرف زميل في تكساس في القضية.
    It's good to see you... And even better to have you remember me. Open Subtitles تسرّني رؤيتك، ويسرّني أكثر أنّكِ تتذكّرينني
    It's good to know how many I can take in before I need to make some more space. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف كم يمكنني ان أتحمل قبل ان احتاج لإفساح المجال أكثر
    It's good to see you. I'm in a meeting. Maybe later. Open Subtitles تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق
    It's good to have a friend on such a night. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون صديقا على مثل ليلة.
    Brad, good to see you. It's good to see you. Open Subtitles ــ تسعدني رؤيتك يا براد ــ تسعدني رؤيتك أيضاً
    Gee, it's good to be together again, again Open Subtitles يا إلهي، من الجميل أن نكون معا مجددا، مجددا
    It's good to have it out on the table. Open Subtitles من الجيّد أنّ الأمر قد تمّت مناقشته بوضوح
    Android, it's good to see you again. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    I'm just glad I can finally say... it's good to have you back, Open Subtitles أنا سعيد وحسب لإنه يُمكنني في النهاية أن أقول لكِ إنه لمن الجيد إستعادتك هُنا مُجدداً
    It's good to see the young kids are still reading. Open Subtitles أمر جيد أن ترى الأطفال اليافعين لا زالوا يطالعون
    It's good to have a friend in my corner. Open Subtitles لمن الرائع أن أحظى بصديقة مثلك في صفّي
    It's good to be here. Hell, it's good to be anywhere clean. Open Subtitles يسرّني تواجدي هنا، يسرّني التواجد في أي مكان إن كنت نظيفاً
    I said even though it's cold, it's good to exercise. Open Subtitles قلت حتى و ان كان الجو باردا فهو امر جيد ان تتمرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more