"'s impossible" - Translation from English to Arabic

    • مستحيل
        
    • المستحيل
        
    • مستحيلُ
        
    • محال
        
    • يستحيل
        
    • مُحال
        
    • مُستحيل
        
    • مستحيلة
        
    • مستحيلاً
        
    • من المحال
        
    • مستحيلا
        
    • استحالة
        
    • مستحيلًا
        
    • مِن المُستحيل
        
    And now it's impossible for the disenfranchised kids growing up in the projects to overcome poverty the way that I did. Open Subtitles والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين أن ينشأون في المشاريع وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو الطريق الذي سلكته
    I told you, detective, given our security, that's impossible. Open Subtitles أخبرتك أيها المحققة وفقاً لحمايتنا، فإن ذلك مستحيل
    That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. Open Subtitles هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً
    Yeah, it's impossible to tell how without getting her to a hospital. Open Subtitles نعم، فمن المستحيل أن أقول كيف دون الحصول عليها إلى المستشفى.
    Listen, the choice you're giving me between you and her, that's impossible. Open Subtitles إستمعْي، الاختيار بينك وبينها، ذلك مستحيلُ.
    Whether or not it's impossible, the girl will let you know. Open Subtitles ســواء كان ذلك مستحيل أم لا فإن الفتاة ستقوم بإعلامك
    - Yes, he can. - He won't fit, it's impossible. Open Subtitles ـــ بلى يستطيع ـــ لن يستطيع المرور، هذا مستحيل
    - That's impossible. - Holographics are trying to confirm. Contact them. Open Subtitles ـ هذا مستحيل ـ نحاول التأكد من الرسوم الهولوجرافية سيَدى
    Honey, I can't work here. lt's impossible. I've been trying. Open Subtitles أنا لا أستطيع العمل هنا هذا مستحيل. كنت أحاول
    My granny wouldn't think this was coke. Come on, that's impossible. Open Subtitles هيا هذا مستحيل حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير
    It's a flat tire, but I don't understand. That's impossible. Open Subtitles إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل
    Oh, that's impossible. I know you've got strong legs and... Open Subtitles هذا مستحيل .. أعلم أن لديكِ ساقان قويتان و
    It's impossible to know what he thinks, Miss Jones. Open Subtitles هذا مستحيل لتعرفي في ماذا يفكر انيه جونز
    I know, I know, but I do not want to hear it's impossible, because I just convinced some republican politico that it is ssible. Open Subtitles , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً
    It's impossible. You have to have sex to get pregnant. Open Subtitles هذا مستحيل , يجب عليك ممارسة الجنس لتصبح حامل
    It's Olympia's dream to go there, but as you know, it's impossible to get in without an alumni recommendation. Open Subtitles انه حلم أولمبيا الذهاب إلى هناك، ولكن كما تعلمون، من المستحيل أن يحصل في دون الخريجين توصية.
    It's impossible to find new evidence because they don't exist. Open Subtitles ‫ومن المستحيل العثور على أدلة ‫جديدة لأنها غير موجودة
    And you know, it's impossible to fake one's voice. Open Subtitles وكما تعلمون، فإنه من المستحيل لصوت واحد وهمية.
    That's impossible.Sasha's key card is still in evidence. Open Subtitles ذلك مستحيلُ. ساشا البطاقة الرئيسية ما زالَتْ في الدليلِ.
    Yeah, it's impossible because you're going to jail, Mary. Open Subtitles نعم، هذا محال لأنك ستذهبين للسجن يا ماري
    I don't know what to do. He's impossible to vessel. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجب فعله يستحيل وضعه في الوعاء
    She wants to go back to school, but that's impossible. Open Subtitles إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال.
    That's impossible. The quarantine doctors would have told me. Open Subtitles هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا
    Getting through an exclusion zone used to be hard, but now it's impossible. Open Subtitles العبور من مناطق محضورة كانت صعبة في الماضي وأصبحت الآن مستحيلة
    In this day and age, it's impossible to be a good mom. Open Subtitles في يومنا الحاضر، من المحال أن تكوني أم جيّدة.
    It's impossible to get off. Tara's dad was really angry. Open Subtitles ,يبدو أن الخروج مستحيلا فوالد تارا كان غاضبا فعلا
    It's impossible by oneself. There's no point. It's a vicious circle. Open Subtitles استحالة أن يفعلها المرء لوحده لا فائدة، إنها حلقة مفرغة
    Why, because it's impossible to think she could have feelings for me? Open Subtitles لأنّكَ تظنّ أن مستحيلًا أنّها تكنّ مشاعرًا لي؟
    It's impossible to contact anyone directly in headquarters. Open Subtitles في الواقِع ، مِن المُستحيل لكِ أن تتحدّثي إلى أحَد في المقرّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more