"'s not why" - Translation from English to Arabic

    • ليس سبب
        
    • ليس السبب
        
    • ليس لماذا
        
    • ليس هو السبب
        
    • لَيسَ الذي
        
    • ليس الذي
        
    • وليس لماذا
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • ليسَ سبب
        
    • ليسَ سببُ
        
    You know that's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Yeah, here and there, but that's not why we're here. Open Subtitles نعم، هنا وهناك، ولكن هذا ليس سبب وجودنا هنا
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    That would be a little awkward, but that's not why I'm here. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    That's not why I asked you to come by. Open Subtitles هذا ليس السبب الذي طلبت منكِ الحضور بشأنه
    That's not why I bought this bar, guys. Open Subtitles هذا ليس لماذا اشتريت هذا الشريط، الرجال.
    But I'll tell you what, sister. That's not why I'm here. Open Subtitles لكن دعيني اخبرك يا اختاه هذا ليس هو السبب في مجيئي هنا
    As much as I enjoy listening to defence attorneys kiss ass for plea deals, it's not why you're here. Open Subtitles بقدر ما أنا أستمتع بسماع محامو الدفاع ,يترجوني من أجل عقد صفقة هذا ليس سبب وجودك هنا
    Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here. Open Subtitles تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري
    I'm sure you did... but that's not why he's dead. Open Subtitles أنا واثق أنك فعلت لكن هذا ليس سبب موته
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    You coward, you know that's not why you left me. Open Subtitles أيها الجبان، أنت تعرف أنَّ هذا ليس سبب رحيلك عني.
    Oh, come on. We both know that's not why you're getting on the plane. Open Subtitles بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس سبب استقلالك الطائرة.
    That sounds really boring, but that's not why I came back, either. Open Subtitles هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً
    But that's not why we're really here, now, is it? Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب باننا هنا اليس كذلك ؟
    Look, I understand your instinct, but that's not why we're here. Open Subtitles انظري، أنا أفهم حدسك لكن هذا ليس السبب في أننا هنا
    While your marital status may present some questions, that's not why we're turning down your application. Open Subtitles على الرغم أن حالتك الإجتماعية ثير التساؤل فذلك ليس السبب الذي جعلنا نرفض تقديمك
    This ship does have a lot of firepower, but that's not why we took it. Open Subtitles هذه السفينة لديها الكثير من القوة النارية، ولكن هذا ليس لماذا أخذنا ذلك.
    We know why you ran, but that's not why I need to talk to you right now. Open Subtitles نحن نعلم لم كنت تجري ، لكن ذلك ليس هو السبب الذي أريد ان أحدثك بشأنه الآن
    Yes, but that's not why I'm here. Open Subtitles نعم، لكن ذلك لَيسَ الذي أَنا هنا.
    But that's not why I'm here talking to you today Open Subtitles لكن ذلك ليس الذي جئت لأتكلم معك فيه اليوم
    It's not why we make these films, you're losing sight of things. Open Subtitles وليس لماذا نجعل هذه الأفلام، أنت إغفال الأشياء.
    Sure, but that's not why I send you money. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب ‫أرسل لك المال.
    Yeah, and that might be true, but that's not why he's helping you. Open Subtitles نعم، من الممكن ان يكون هذا صحيحاً ولكن هذا ليسَ سبب مساعدته لك
    But that's not why I'm here. Open Subtitles لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more