"'s too late for" - Translation from English to Arabic

    • فات الأوان على
        
    • فات أوان
        
    • فات الآوان على
        
    • تأخر الوقت على
        
    • فات آوان
        
    • فات اوان
        
    • متأخر جدا
        
    • الوقت تأخر على
        
    • الأوان فات
        
    • الوقت قد فات
        
    • تأخر الوقت كثيراً على
        
    • تأخرنا على
        
    • فات الوقت
        
    • هذا متأخر جداً
        
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    It's too late for that. It's too fucking late for that. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    It's too late for that. It's already in his liver and his lungs. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك فالبكتريا في كبده ورئتيه
    It's too late for that. It's already in his liver and his lungs. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك فالبكتريا في كبده ورئتيه
    Really wants Xylda dead, but it's too late for that. Open Subtitles كان يريد موت (زيلدا)، لقد فات الآوان على ذلك
    It's too late for that, my dear, far too late. Open Subtitles تأخر الوقت على تقبلها يا عزيزتي تأخر كثيراً
    It's too late for that. You're not going anywhere. Open Subtitles ‫فات الأوان على ذلك ‫لن تذهبي إلى أي مكان
    It's too late for that now. She's fully dilated, spines plus one. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    If the video's right, then it's too late for me. Open Subtitles إن كان ما ذُكر في الفيديو صحيحاً، فقد فات الأوان على علاجي
    [laughing] It's too late for that now. Hey, we've got a long drive ahead of us. Why don't you start by telling me something about yourself? Open Subtitles .فات الأوان على ذلك الآن أمامنا طريق طويل، لمَ لا تحدثينني عنك؟
    It's too late for Dramamine, we're practically there. Open Subtitles فات الأوان على وجبة السفر فلقد وصلنا تقريباً
    It's too late for that; you're already crowning. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك، إنّكِ في الطلق الأخير.
    It's not an invasion. It's too late for that. Open Subtitles إنه ليس غزواً، فقد فات أوان ذلك
    I think it's too late for changes, Michael. Open Subtitles أعتقد أنة فات أوان التغيير يا مايكل
    I know it's too late for us. Open Subtitles أعلم أنّه قد فات الآوان على علاقتنـا
    You see, it's too late for that. Open Subtitles كما ترى ، لقد فات الآوان على ذلك
    It's too late for caution. The war's lost. We must surrender. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام
    It's coming! It's too late for the moat! Get down Dad! Open Subtitles إنه أتً, لقد فات آوان الخندق يا أبي إنخفض يا أبي
    It's too late for chemotherapy. She needs surgery. Open Subtitles فات اوان العلاج الكيميائي لا بد من عملية جراحية
    He can't know he's been compromised until it's too late for him to do anything about it. Open Subtitles لا يمكن ان يعلم انه مراقب حتى يكون الوقت متأخر جدا له ليفعل شيئا تجاهه
    Oh, I know it's too late for coffee, but this is Ethiopian Sidamo. Open Subtitles أعلم بأن الوقت تأخر على شرب القهوة، ولكن هذه قهوة سيدامو الإثيوبية
    I know it's too late for me. Open Subtitles أعلم أن الأوان فات علي.
    Now it is shooting and killing. It's too late for such fine distinctions. Open Subtitles الآن الوضع هو إطلاق النار و القتل إن الوقت قد فات بالنسبة لهذه النيران أن تميز بين الناس
    It's too late for that. Open Subtitles لقد تأخر الوقت كثيراً على ذلك
    No, no, no, it's too late for that. Open Subtitles كلا, تأخرنا على هذا
    - They saw our face already, bro, it's too late for that. Open Subtitles لقد سبق و أن رؤو وجوهنا لقد فات الوقت على هذا
    It's too late for you, kid, we're in the house. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more