I hate the ponies. There's too much human involvement, you know? | Open Subtitles | أكره سباقات الفرس، يتدخل فيها الجانب البشري أكثر من اللازم |
Feel like that's too much for a donkey ride, right? | Open Subtitles | أشعر أن هذا أكثر من اللازم لركوب حمار، أليس كذلك؟ |
I think it's just for show. It's too much girl! | Open Subtitles | انا أعتقد أنه فقط للعرض انه كثير جداً يافتاة |
That's too much irony, even for me. | Open Subtitles | هذا هو الكثير من السخرية، حتى بالنسبة لي. شون: |
Gigi, it's too much. I know these people. | Open Subtitles | جيجي، انه أكثر من اللازمُ أَعْرفُ هؤلاء الناسِ |
I'm using Giada's recipe, but you tell me if it's too much all-spice. | Open Subtitles | إنني أستخدم وصفة لجيادا لكن أخبريني إذا كانت التوابل أكثر من اللازم. |
Yeah, yeah, yeah. It's too much, Armand. We don't want to contaminate... | Open Subtitles | نعم ، نعم ، نعم ، هذا أكثر من اللازم يا أرماند نحن لا نريد أي تلوث |
Because it's too much for me. Way over my head. | Open Subtitles | لأنه هذا الأمر أكثر من اللازم بالنسبة لي |
There's too much flammable liquids. | Open Subtitles | هناك سوائل قابلة للإشتعال أكثر من اللازم. |
Not to mention if there's too much vibration or a large sound wave, then the quantum's lasers will jostle and explode, and we die. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر إذا هناك إهتزاز أكثر من اللازم أو موجة صوتية كبيرة فليزر الكوانتوم سيتسارع وينفجر |
No, more, 80 percent. No, that's too much. | Open Subtitles | لا ، أكثر ، 80 بالمئة ، لا ، هذا كثير جداً |
It's too much for your small mind | Open Subtitles | هذا كثير جداً على عقلك الضئيل 885 01: 00: 02,599 |
It's too much. You know, once I see her, | Open Subtitles | هذا كثير جداً ، أتعلم ، فحينما أراها |
No, as long as he has Kelly, it's too much of a risk. | Open Subtitles | لا، طالما أن لديه كيلي، هو الكثير من المخاطر. |
That's too much thinking for me. | Open Subtitles | وهذا هو الكثير من التفكير بالنسبة لي. |
He's too much of a cock not to crow. | Open Subtitles | هو أكثر من اللازمُ ديك أَنْ لا يَنْعقَ. |
I can't. I'm in court tomorrow. There's too much to get through. | Open Subtitles | لا أستطيع, ستعرض القضية غدا بالمحكمة علي مراجعة الكثير من الأمور |
I'm telling you it's too much of a reach. | Open Subtitles | أنا أقول لك هذا كثير جدا للوصل اليه |
That's too much thinking for me. | Open Subtitles | هذا يتطلب الكثير من التفكير بالنسبة لي |
Oh, God, that's too much responsibility for me. It's not fair! | Open Subtitles | أوه، يالله، هذا كثيراً جداً المسؤلية علي، هذا ليس عادلاً! |
They know we don't routinely track names. I mean, it's too much work. | Open Subtitles | فهم يعلمون أننا لا نتتبع الأسماء بانتظام، أعني أنه عبء كبير يضاف لعملنا. |
You know, it's too much mess, too much craziness. | Open Subtitles | أتعلمين , إنها الكثير من الفوضى , الكثير من الجنون |
I can't do this any more, it's too much. | Open Subtitles | لا استطيع ان اواصل هذا العمل ,هذا فوق طاقتي |
He sleeps all day doesn't move it's too much for him. | Open Subtitles | يَنَامُ طِوال اليوم لا يَتحرّكُ هو كثيراً لَهُ. |
Excuse me, Your Honor, that's too much. | Open Subtitles | اعذرني سيادتك لكن هذا كثير جدًا |
Then we'll go to mediation, and if you still think it's too much, we'll go to court. | Open Subtitles | سنذهب إلى الوساطة اذا كنتٍ لا تزال تعتقد ان هذا كثير للغاية سوف نذهب إلى المحكمة |
Now it's too much, we will not accept more violations from our foreign citizens. | UN | لقد طفح الكيل، ولن نقبل بالمزيد من الانتهاكات من جانب مواطنينا الأجانب. |