"'s why we're" - Translation from English to Arabic

    • السبب نحن
        
    • هو السبب في أننا
        
    • لهذا نحن
        
    • هو سبب وجودنا
        
    • لذلك نحن
        
    • ولهذا نحن
        
    • هو السبب في اننا
        
    • هو سبب قدومنا إلى
        
    • سبب مجيئنا
        
    • لهذا أتينا
        
    • هو السبب في وجودنا
        
    That's why we're here. You can go and look. I'll wait here. Open Subtitles لهذا السبب نحن هذا تستطيع الذهاب وإلقاء نظرة، وأنا سأنتظر هنا
    That's why we're throwing tests at her, seeing which one of us can shake her up, maybe find a weakness or two. Open Subtitles لهذا السبب نحن نرمي الإختبارات في وجهها لنري أي شخص فينا يمكنه أن يضعفها وربما يجد نقطة ضعف أو اثنين
    And that's why we're going to the party tonight in style. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا ذاهبون للحزب الليلة في الاسلوب.
    Yeah, well, that's why we're gonna stop him. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو السبب في أننا ستعمل وقفه.
    Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
    Well, don't listen to him. I don't. That's why we're friends. Open Subtitles لا تستمعي له، أنا لا أستمع إليه لهذا نحن أصدقاء
    Well, that's why we're here, actually. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع.
    Nobody posted to a Base Depot is fit. That's why we're here. Open Subtitles لا احد رسل إلى قاعدة الرئيسية مناسب , لذلك نحن هنا
    So, that's why we're getting a warrant to go through Benny's accounts. Open Subtitles ذلك، وهذا هو السبب نحن الحصول على مذكرة للذهاب من خلال حسابات بيني.
    That's why we're here. Open Subtitles لهذا السبب حضر الجميع إلى هنا، لهذا السبب نحن هنا.
    I mean, that's why we're in this mess in the first place. Open Subtitles أعني، لهذا السبب نحن واقعين بهذه المشاكل من الأساس.
    That's why we're driven to tell the truth. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا مدفوعين لقول الحقيقة
    Uh, and that's why we're not going anywhere. Open Subtitles اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان.
    That's why we're taking it seriously. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نتخذ هذا علي محمل الجد.
    That's why we're reaching out to former sigma theta sisters. Open Subtitles لهذا نحن نحاول الإتصال بالأعضاء السابقين لأخوات سيجما ثيتا
    We were told we could attend, that's why we're all here. Open Subtitles تم اخبارنا أنه يمكننا الحضور, لهذا نحن كلنا هنا
    Well, that's why we're a good team. I screw up, you wear the cape. Open Subtitles لهذا نحن فريق رائع، أنا المُفسد وأنت البطل.
    Well, obviously, we're gonna dance,'cause that's why we're here. Open Subtitles حسنا، من الواضح، نحن ستعمل الرقص، لأن هذا هو سبب وجودنا هنا.
    That's why we're here, but we must first make room. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال.
    NOW, THIS CHAP WAS COMING TO VIENNA. THAT's why we're HERE. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    On this planet! Yeah, that's why we're best friends, even though Open Subtitles نعم على هذا الكوكب لذلك نحن أصدقاء مقربين بالرغم من
    That's why we're here. Added support and the element of surprise. Open Subtitles ولهذا نحن هنا، للدعم الإضافي وعنصر المفاجأة.
    That's why we're made for each other. Open Subtitles هذا هو السبب في اننا قد صُنعنا من اجل بعضنا
    I'm assuming that's why we're here because you had a lead that this could be connected to our gang? Open Subtitles أفترض أن هذا هو سبب قدومنا إلى هنا لأن لديك معلومة ما أن هذه الجريمة مرتبطة بالعصابة؟
    You're a geek, a nerd, a genius. That's why we're here. Open Subtitles أنت مهووس بالعلم وعبقري، ذلك سبب مجيئنا إليك.
    - He ain't too graceful. - That's why we're here, Paulie. Open Subtitles أنه ليس مرن - لهذا أتينا هنا يا بلوى -
    Well, that's why we're here so that you can tell me what happened. Open Subtitles حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more