"'t hear" - Translation from English to Arabic

    • لا أسمع
        
    • لم أسمع
        
    • لم تسمع
        
    • لا تسمع
        
    • لا أسمعك
        
    • لا نسمع
        
    • لا اسمع
        
    • لم اسمع
        
    • لا اسمعك
        
    • لا يسمع
        
    • لم أسمعك
        
    • لم يسمع
        
    • لم تسمعي
        
    • اسمعه
        
    • السماع
        
    I don't hear the slightest hint of Shoreditch in your accent. Open Subtitles لا أسمع أدنى تلميح من شورديتش في لهجة الخاص بك.
    - I didn't hear anything. Come on. - Can you open up? Open Subtitles ـ لم أسمع أي شيء هيا ـ هل يمكنك فتحه الان؟
    If you don't hear from me by 9pm, then I'm in trouble Open Subtitles إذا لم تسمع اتصالاً مني بحلول التاسعة، إذًا أنا في ورطة.
    I'm afraid your father spilled the beans about Noah, and when Lon didn't hear from you again last night, he decided to come. Open Subtitles أخشى الدك المسكوب والفاصوليا عن نوح ، ومتى لون لا تسمع من أنت مرة أخرى الليلة الماضية ، قرر أن يأتي.
    I hear you saying all this bullshit, but I don't hear you denying it. Open Subtitles اسمعك تقول كل هذا الهراء لكني لا أسمعك تنكرها
    But the sin you don't hear much about is anger. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    Excuse me, sir, I don't hear everything. And I'm quite trustworthy too. Open Subtitles اعذرنى سيدى انا لا اسمع كل شئ وانا ذو ثقة تماما
    I lied when I said I don't hear voices. I do. Open Subtitles .لقد كذبتُ حين أخبرتُكَ أني لا أسمع أصواتاً, فأنا أسمعها
    If I don't hear the phone ring in 30 seconds, Open Subtitles إذا أنا لا أسمع رنين الهاتف منذ 30 ثانية
    of course, I don't hear anything about brothers in your country. Open Subtitles بالطبع، أنا لا أسمع أي شيئ بشأن الإخوة في بلادك
    Funny, I didn't hear one medical word in all of that. Open Subtitles طريف، لم أسمع كلمة طبيّة واحدة ضمن كلّ ما قلت.
    I didn't hear anybody telling me what a horrible person I am. Open Subtitles لأنني لم أسمع أي شخص يقول لي أي شخصٍ فظيع أنا
    I didn't hear any damn thing andjust felt good. Open Subtitles لم أسمع أي شيء ملعون وشعرتُ فقط بالإرتياح.
    While Courtney didn't hear my stalker arrive... I did. Open Subtitles بينما لم تسمع كورتني وصول مطاردي أنا سمعته
    Probably better you didn't hear what I had to say. Open Subtitles ربما من الافضل انك لم تسمع ما كنت ساقوله
    It's probably better you don't hear it from me anymore. Open Subtitles ربّما من الأفضل أن لا تسمع منّي شيئاً بعد الآن
    Don't think I don't hear you out there, Sasquatch! Open Subtitles لا تعتقد أنني لا أسمعك , أيها المسخ
    Guess that's why we, uh, don't hear from you anymore. Open Subtitles تخمين هذا هو السبب في أننا، اه، لا نسمع منك بعد الآن.
    I don't hear any people. I think it's just motors. Open Subtitles انا لا اسمع اي اشخاص اعتقد انها اصوات المحركات
    - I didn't hear the whistle. - Okay, Johnson, get some water. - Matter fact, everybody, hydrate. Open Subtitles ـ لم اسمع الصفارة ـ حسنا جونسون احصل على بعض الماء احصلوا على بعض الماء
    What did the doctor say about your cholesterol? [Sighs] You know I can't hear you when I'm looking at cheese. Open Subtitles ماذا اخبرك الدكتور عن الكلرسترول؟ انت تعلمين اني لا اسمعك جيداً عندما ارى الجبن. هل بإمكانك سماعي الآن؟ مرحباً, صغيرتي
    She even had the TV turned up really loud so he didn't hear you call out. Open Subtitles حتّى أنّها جعلت التلفاز يشتغل بصوت عالٍ حتّى لا يسمع نداءك
    You didn't hear me. This is very important to me. Open Subtitles لم أسمعك بوضوح هذا الأمر مهم جدَّاً بالنسبة لي
    Okay, this will be a lot easier if they don't hear us coming. Open Subtitles حسنا، هذا سيكون أسهل كثيرا إذا لم يسمع لنا القادمة.
    No, no. It means you didn't hear anything I said until now. Open Subtitles لالا هذا يعني انك لم تسمعي اي شيء قلته حتى الان
    And I swear I didn't hear him say a word the whole first week he was here. Open Subtitles زاحلف انني لم اسمعه يقول كلمة فى اول اسبوع اتي هنا
    You know, stuck there, can't move, can't hear, can't speak, just watching everyone? Open Subtitles عندما علقتِ هُناك , لا تستطيعين الحركة لا تستطيعين السماع لا تستطيعين التكلّم , فقط تشاهدين الجميع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more