"'t seem" - Translation from English to Arabic

    • لا يبدو
        
    • لا تبدو
        
    • لايبدو
        
    • لاتبدو
        
    • لا يبدوا
        
    • لا أبدو
        
    • لم يبدو
        
    • يبدو غير
        
    • يكن يبدو
        
    • يبدو أنه لا
        
    • لا تبدوا
        
    • لا يَبْدو
        
    • لم تبدو
        
    • لايبدوا
        
    • لاتبدوا
        
    He didn't seem like a fraud, he was very congenial. Open Subtitles وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا.
    I know it doesn't seem like it right now, but you did. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يبدو مثل في الوقت الراهن، ولكن فعلت.
    No offense, but you don't seem to be very good at it. Open Subtitles لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك.
    Well, you don't seem very upset about Mark Harris' death. Open Subtitles حسناً, من الواضح انك لا تبدو مستاءاً من مقتله
    They can't seem to follow our algebra, but, complex behaviours; that clicks. Open Subtitles لايبدو بأنهم يفهون علم الجبر الذي نجيده ولكن السلوكيات المعقدة، سهلة
    You guys don't seem to be doing much hostage negotiating. Open Subtitles يا رفاق لا يبدو أن تفعل الكثير رهينة المفاوضات.
    Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. Open Subtitles في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر
    It doesn't seem to be the same type of character as before. Open Subtitles إنه لا يبدو مثل ذلك النمط من الرمز، مثلما كان قبل
    I don't mean to be judgmental, but you don't seem to think too hard before you jump into things. Open Subtitles لا أريد أن أكون إنتقادية ولكن لا يبدو بأنكِ تفكرين جيداً قبل أن تتسرعي في القيام بالأشياء
    Maybe you were able to exact some justice, but it doesn't seem to have brought you any peace. Open Subtitles ربما كنت قادرة على أنتزاع بعض العدالة لكن لا يبدو أن هذا جلب لك أي سلام
    I don't know what's going on here, but it doesn't seem good. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا و لكن لا يبدو جيدا
    Okay, you don't seem so choked up about this. Open Subtitles حسنا، لا يبدو ايضا انكي متضايقة بخصوص هذا
    I had a situation, Tribune, something you don't seem to understand. Open Subtitles كان لي الوضع، تريبيون، شيء كنت لا يبدو أن نفهم.
    In the wake of Aya's death, you can understand our concern, though you don't seem to share it. Open Subtitles في أعقاب وفاة آية، هل يمكن أن نفهم القلق لدينا، لو كنت لا يبدو أن تشاركه.
    Doesn't seem so sexy when it ends up like that, huh? Open Subtitles لا يبدو ذلك مثيراً عندما ينتهي المطاف بتلك الطريقة، صحيح؟
    They don't seem good enough now, not even to me. Open Subtitles إلّا أنها لا تبدو كافية الآن، ولا حتى إليّ.
    But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. Open Subtitles ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة
    Make it long so Buster doesn't seem so... round. Open Subtitles اجعلها طويله باستر حتى لا تبدو .. مستدير
    Doesn't seem to be infected at all. That's weird. Open Subtitles لايبدو انها اصيبت بالفيروس نهائيا هذا غريب
    And she definitely doesn't seem like the type of girl who gets off on epic polynomial end values. Open Subtitles وهي لاتبدو مطلقاً مثل هذا النوع من الفتيات من الذي ينزل على قيم النهاية متعددة الحدود
    People can't seem to get enough of that old chestnut. Open Subtitles لا يبدوا ان الناس اكتفوا من هذه المقولة القديمة
    No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager. Open Subtitles لا سأنتظر 5 ثواني آخرين حتى لا أبدو متعجلاً على الرحيل
    He was making eye contact with you and didn't seem like he was acting suspicious or hiding anything. Open Subtitles كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ
    Doesn't seem possible for anybody to wear anything that size. Open Subtitles يبدو غير معقولا ان يرتدى شخصا شيئا بهذا القياس
    You didn't seem to have a problem with this dress the night you pulled it off my body and had sex with me. Open Subtitles لم يكن يبدو انك كنت تعاني من مشكلة مع هذا الفستان في تلك الليلة عندما نزعته عن جسدي ومارست الجنس معيّ
    He can't seem to get it together on the track. Open Subtitles يبدو أنه لا يستطيع أن يحصل عليها معاً على المسار
    Didn't seem to notice me. Or didn't care to. Open Subtitles لا تبدوا أنك لاحظتي لكنني لم أهتم أيضاً
    It doesn't seem to lose anything in the translation. Open Subtitles هو لا يَبْدو لفَقْد أيّ شئِ في الترجمةِ.
    You didn't seem worried about that when you were telling me everything. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    Colson doesn't seem to be worried about going to jail. Open Subtitles كولسن , لايبدوا أنه قلق من الذاهب إلى السجن
    I know you're with Delphine, and tell me if I'm wrong, but... you don't seem happy. Open Subtitles كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن لاتبدوا سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more