"'t think i" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنني
        
    • أظن أني
        
    • تظن أنني
        
    • لا أعتقد أنا
        
    • تعتقد أنني
        
    • تعتقد أنّي
        
    • اعتقد اني
        
    • لا أظنني
        
    • تظن أني
        
    • تعتقد أني
        
    • أتعتقد أني
        
    • تفكر أنني
        
    • تظن إنني
        
    • تظنين أنني
        
    • تعتقد بأنني
        
    You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. Open Subtitles لا أعتقد أنني جميلة، كنت لا أعتقد أنني ذكية.
    I don't think I turned out that badly, really. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أصبحت بذلك السوء فعلاً
    But I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? Open Subtitles لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟
    Don't think I don't know where this is coming from either. Open Subtitles لا تظن أنني لا أعرف من أين تأتيك هذه الأفكار.
    I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. Open Subtitles أرجو أن لا أعتقد أنا مجنون، ولكن أشعر أنني كان من المفترض أن اختيار هذا الموضوع.
    You didn't think I'd fall for that trick of yours, did you? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنني سوف يسقط ل أن خدعة لك، هل؟
    You didn't think I needed to weigh in on this? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنني بحاجة لوزن في يوم هذا؟
    But I don't think I can bone you right now. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنني أستطيع الحصول على الإنتصاب الآن
    I'm so worried that I might do something in my sleep and you won't think I'm sexy anymore. Open Subtitles أنا قلق لدرجة أنني قد تفعل شيئا في نومي وسوف لا أعتقد أنني مثير بعد الآن.
    Um, I didn't think I'd have a good time at this quinceañera. Open Subtitles أمم, ما كنت أعتقد أنني سأحظى بوقت جيد في حفلة البلوغ
    I don't think I'll go back, but I'm glad I did it. Open Subtitles أنا أعتقد أنني لن أعود، ولكن أنا سعيد لأني فعلت ذلك.
    Listen, I wanna thank you for the generous offer, but I don't think I'm going to be needing a place to sleep tonight. Open Subtitles أصغي إلي، أردت أن أشكرك على عرضك السخ الذي قدمته لكني لا أظن أني بحاجه إلى مكان لأنام فيه هذه الليلة
    You know, for things you don't think I'm ready for. Open Subtitles كما تعرف، لأشياء أنت لا تظن أنني مستعدة لها
    Phoebe, I don't think I can give one of them up. Open Subtitles فيبي، أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أتخلى عن أحدهم
    I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. Open Subtitles لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي
    What, you don't think I'm involved in this, do you? Open Subtitles ماذا، أنت لا تعتقد أنّي مُتورّط في هذا، صحيح؟
    Earl, I don't think I'm going to be buying you that pinky ring you wanted any time soon. Open Subtitles ايرل,انا لا اعتقد اني سوف اشترى لك ذلك خاتم الخنصر الذى ارتده فى اى وقت قريب
    Hi. I don't think I've seen you at school before. Open Subtitles مرحبا لا أظنني رأيتك معنا في المدرسة من قبل
    Don't think I don't appreciate the sacrifices you've made. Open Subtitles لا تظن أني لا أقدر التضحيات التي قدمتها.
    If you didn't think I could do it, Luca, then why'd you disconnect your phone while you were in hiding? Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أني يمكن أن افعل ذلك، لوكا، اذن لماذا قمت بفصل هاتفك عندما كنت مختبئا؟
    Don't think I didn't notice you didn't have a date for this event. Open Subtitles أتعتقد أني لم ألاحظ أنه ليس لديك رفيقة لتحضرها معك للزفاف
    You didn't think I'd missyour birthday,now,did you? Open Subtitles لم تكن تفكر أنني سأفوت عيد ميلادك , أليس كذلك ؟
    You don't think I'm gonna let you get behind the wheel after you've been drinkin', do you? Open Subtitles الآن، تظن إنني سأسمح لك بالعودة إلى سيارتك بعد تناولك الخمر، هل تظن؟
    You don't think I know what goes on in there? Open Subtitles هل تظنين أنني لا أعرف ما الذي يحصل هناك؟
    I mean, you don't think I know how ridiculous this is? Open Subtitles هَلْ تعتقد بأنني لم أتخيل كم هو سخيف موقفي؟ أَعْرفُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more