"'ve got to get out" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نخرج
        
    • يجب ان نخرج
        
    • يجب أن أخرج
        
    • يجب أن تخرج
        
    • عليك الخروج
        
    • يجب أن تخرجي
        
    • قد حصلت على الخروج
        
    • يجب علينا الخروج
        
    We've got to get out of here before the Sandpeople return. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل
    So, first thing's first, you would agree, we've got to get out of Iraq as quickly as possible. Open Subtitles إذا، لنحدد الأولويات، أنتما توافقان بأنه يجب أن نخرج من العراق بأقصى سرعة ممكنة
    - It's a gang on PCP. We've got to get out. Open Subtitles -إنهم عصابة "بي سي بي" يجب أن نخرج من هنا
    I'm fine, we've got to get out of here. Where's Aang? Open Subtitles انا بخير، يجب ان نخرج من هنا الان، اين انج؟
    I've got to get out of here. I've got to find out if Grace is all right. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير
    If I have learned one thing about crisis management, it's that you've got to get out there and talk to the American people. Open Subtitles إن كان هناك شيئًا تعلمته من إدارة الأزمات أنه يجب أن تخرج وتواجه الشعب الأمريكي
    "Cassie, it's not right you hiding away in that clinic. You've got to get out in the world!" Open Subtitles كاسي، ليس من العدل ان تختبئ بعيدا في تلك العياده، فيجب عليك الخروج إلى العالم
    Come on, you've got to get out of there sometime. Open Subtitles هيا , يجب أن تخرجي من هنا أحيانا
    We're wasting time. We've got to get out of the city! Open Subtitles إننا نضيع الوقت يجب أن نخرج من المدينة
    -I can't. -We've got to get out of here. Open Subtitles ـ لا أستطيع ـ يجب أن نخرج من هنا
    Well, then, we've got to get out of here. Open Subtitles حسناً ، عندها . يجب أن نخرج من هنا
    Come on! - We've got to get out. - There's too many buckles and straps. Open Subtitles هيا يجب أن نخرج - هناك الكثير من الأحزمة والأشرطة -
    Be quit. Come on, we've got to get out of here. Follow me. Open Subtitles إهدئي, هيا, يجب أن نخرج من هنا إتبعيني.
    Well, then, we've got to get out of here, or we'll be trapped! Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا وإلآ سنحاصر
    The fucking "5-0" just came in. We've got to get out of here. Open Subtitles جاءت الشرطة يجب أن نخرج من هنا
    We've got to get out of the castle. I need your help. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه القلعة انا بحاجة لمساعدتكم
    Look, we've got to get out of here now. Open Subtitles يكفي هذا يجب ان نخرج من هنا الان
    I've got to get out of here, and you've got to let me go. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب
    But I've got to get out of this house. Open Subtitles لــكن يجب أن أخرج من هذا المنزل،لذا... .
    You've got to get out there and earn, son. Open Subtitles أنت يجب أن تخرج هناك وتكسب, يا بني
    Listen, there's been no leakage outside of the chamber, but you've got to get out of there. Open Subtitles اسمع , لا يوجد تسرب خارج الغرفه ولكن ينبغى عليك الخروج من هناك فليس بامكاننا انزال المفاعل
    You've got to get out of here. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا
    We've got to get out before the Toasters come back. Open Subtitles لقد أحرزنا قد حصلت على الخروج قبل المحامص تعود.
    We are. Keep them moving. We've got to get out. Open Subtitles سنقوم بذلك ، دعهم يغادرون يجب علينا الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more