"'ve just" - Translation from English to Arabic

    • للتو
        
    • تَواً
        
    • توا
        
    • تواً
        
    • لتوي
        
    • للتوّ
        
    • فقط أن
        
    • لتوك
        
    • قبل قليل
        
    • فقط لم
        
    • فقط كنت
        
    • منذ قليل
        
    • قمت فقط
        
    • لقد فقط
        
    • لتو
        
    It's a fickle world, my friend, and you've just been fickled. Open Subtitles هو عالم متقلّب، صديقي، وأنت للتو تم نفض الغبار عنك
    Hey. I've just seen they can respond to commands. Open Subtitles مهلاً، أنني رأيت للتو بوسعهم الإستجابة إلى الأوامر.
    I've just got one very difficult call to make to my agent. Open Subtitles أنا تَواً حَصلتُ على واحد نداء صعب جداً للجَعْل إلى وكيلِي.
    I've just got to find some way to tell Roz. Open Subtitles أنا تَواً وَصلتُ إلى البحثِ بَعْض الطريقِ لإخْبار روز.
    I've just finished erasing the program from the Defense mainframe. Open Subtitles لقد انتهبت توا من حذف البرنامج من حاسوب الدفاع
    In fact, I've just purchased the lot behind yours. Open Subtitles في الحقيقة، اشتريت للتو كثيرًا مما خلف منزلك
    I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    I feel like I've just seen this scary new side of him and I don't want that right now. Open Subtitles أنا أشعر أنني قد رأيت للتو هذا جانب جديد مخيف له و أنا لا أريد ذلك الآن.
    No, I've just seen, she's on my list. It's a normal appointment. Open Subtitles لا ، لقد رأيت للتو بانها على قائمتي انه موعد عادي
    Look, you guys, you're not gonna believe what I've just seen. Open Subtitles انظروا، يا رفاق، كنت لا ستعمل أصدق ما شاهدته للتو.
    But what you've just told me is far more important. Open Subtitles لكن ما أخبرتني به للتو أهم من ذلك بكثير.
    Sir, I've just booked your massage for this afternoon. Open Subtitles السيد، أنا تَواً حَجزتُ تدليككَ لبعد ظهر اليوم.
    Excuse me, folks, I've just gotten the go-ahead to start back up. Open Subtitles أعذرْني، ناس، أنا تَواً أصبحتُ إشارة البدء لتَشْغيل ظهر.
    Yeah, it only happened once, and so I've just decided to avoid anything funny. Open Subtitles نعم، حَدثَ فقط مرّة، ولذا أنا تَواً قرّرتُ لتَفادي أيّ شئِ مضحكِ.
    It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لأنك تَواً رسمت صورة علاقتِكَ به بكونها قَريبة جداً، قَريبة جداً.
    Well, then we've just asked each other equally ridiculous questions. Open Subtitles حَسناً، ثمّ نحن تَواً سَألنَا كُلّ الأسئلة المضحكة على حد سواء
    I'm ordering the jury to ignore what they've just seen. Open Subtitles أطلب من هيئة المحلفين أن يهملوا ما رأوه توا.
    You've just run off with a very notorious woman. Open Subtitles لقد هربت تواً مع إمرأة سيّئة السمعة جداً
    Have some sweets. I've just finished my engineering degree Open Subtitles .تفضلي بعض الحلوى حصلت لتوي على شهادة الهندسة
    Then you've just taken your first step toward happiness. Open Subtitles إذن فقد خطوتَ للتوّ خطوتكَ الأولى نحو السعادة
    You could've just picked the lock. It's a hundred years old. Open Subtitles كان عليكِ فقط أن تكسري القفل هذا معروف منذ الأزل
    Look, you've just arrived, you can't go interfering with the wedding... Open Subtitles اسمع , انت وصلت لتوك لا يمكنك التدخل بالزواج
    - Well, I've just been down at the little lake down the road. Do you know the one? Open Subtitles حسناً, لقد كنت قبل قليل في تلك البحيرة بنهاية الطريق.
    We've just never heard you say that much at one time. Open Subtitles اننا فقط لم تسمع ويقول ان الكثير في وقت واحد
    I've just been working really hard, under a lot of stress. Open Subtitles انا فقط كنت اعمل بجد وتحت الكثير من الضغوط النفسية
    I've just been talking to her, as a matter of fact. A very intelligent girl. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إليها منذ قليل في الواقع
    I've just made some strategic decisions that didn't work out. Open Subtitles لقد قمت فقط ببعض القرارات الاستراتيجية التي لم تنجح
    I got here way too early, so I've just been standing outside, kind of waiting for my opportunity to enter. Open Subtitles وصلت إلى هنا الطريقة في وقت مبكر جدا، حتى لقد فقط كان يقف خارج، نوع من انتظار فرصة لي بالدخول.
    All right, I've just stolen this piece of art, and suddenly an alarm goes off. Open Subtitles حسنا، لقد سرقت لتو هذه القطعة الفنية و للأسف صفارات الإنذار إنطلقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more