"Bushra" - Translation from English to Arabic

    • بشرى
        
    • الموجودتين
        
    Iraq Hassan A. Alaf, Bushra A. Hamad, Saad A. Al-Hindawi, Rasheed M. Hasan, Raja H. Kadhim UN حسن علاف، بشرى حماد، سعد الهنداوي، رشيد حسن، رجاء كاظم العراق
    Sarah, 15; Ayah, 13; Bushra, 11; Ala', 8 UN آية /13/ سنة بشرى /11/ سنة آلاء /8/ سنوات
    Al-Ladhiqiyah, Karsanah, Bldg. 123, near Bushra Pharmacy, tel. 041781426, 1981 UN رامي مرعي ديوب اللاذقية - كرسانة خـ 123 - قرب صيدلية بشرى هـ 041781426 - 1981
    Seventeen-year-old Bushra Naji Bargheesh was also killed that day by the Israeli occupying forces by a gunshot to the head, inside her home. UN ولقيت أيضا بشرى ناجي برغيش، البالغة من العمر 17 سنة، حتفها في ذلك اليوم على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية التي أصابتها بطلقة نارية في الرأس وهي داخل دارها.
    In a subsequent interview with the Commander in Chief of the Sudanese air force, General Mohamed Abdul Gadim, and the Director of Operations of the Sudanese air force, General Ibrahim El Bushra, the Panel was informed that the two attack helicopters based in Nyala had been withdrawn to demonstrate the Sudanese Government's desire to comply with Security Council resolution 1591 (2005). UN وأبلغ الفريق، في مقابلة أجراها لاحقا مع القائد الأعلى للسلاح الجوي السوداني الفريق محمد عبد القادر، واللواء إبراهيم البشري مدير عمليات السلاح الجوي السوداني، أن المروحيتين الهجوميتين الموجودتين في نيالا قد سحبتا لإثبات رغبة حكومة السودان في الامتثال لقرار مجلس الأمن 1595 لعام 2005.
    Question: Did you interrogate al-Hadi Bushra or did you get a report on him? UN س - هل أجريت تحقيقا مع الهادي بشرى أم أتاك تقريره؟
    Al-Hadi Bushra said that he was one of the founders of the Legitimate Command which had abandoned its objectives and guiding principles. UN وجائني التحقيق معه، قال الهادي بشرى أنه من مؤسسي القيادة الشرعية. وأن القيادة الشرعية تخلت عن اﻷهداف والمبادئ التي يسيرون على هدافها.
    2. Bushra Naji Bargheesh (age 17) UN 2 - بشرى ناجي برغيش (عمرها 17 سنة)
    44. The case of Bushra Gamar Hussein, chairperson of the Human Rights and Development Organisation, was included in my previous report, where it was alleged that he had been arrested and tortured in connection with his work in defence of human rights. UN 44- أدرجت حالة السيد بشرى قمر حسين، رئيس منظمة حقوق الإنسان والتنمية، في تقريري السابق، حيث زُعم أنه اعتُقل وعُذِّب بسبب نشاطه في الدفاع عن حقوق الإنسان().
    48. On 26 June 2011, Bushra Gamar Hussein was reportedly arrested at the home of a relative in the Al-Thawra district of Omdurman in Khartoum by the National Intelligence and Security Service for allegedly " working with international organizations hostile to Sudan, " a crime under articles 50, 51, 53, 63, 64, 65 and 66 of the Sudanese Penal Code. Mr. Hussein is from Southern Kordofan and a member of the Nuba ethnic group. UN 48- وذُكر أن بشرى قمر حسين أوقِف في 26 حزيران/يونيه 2011 في منزل قريب له في حي الثورة في مدينة أم درمان بولاية الخرطوم على يد جهاز الأمن والمخابرات الوطني السوداني بحجة أنه " يعمل مع منظمات دولية معادية للسودان " ، وهي جريمة بموجب المواد 50 و51 و53 و63 و64 و65 و66 من القانون الجنائي السوداني.
    Bushra, don't be scared my child! Open Subtitles بشرى" لا تخافي يا ابنتي"
    Three well-known lawyers were also arrested: Mustafa Abdel Gadir (aged 60), former Secretary-General of the banned Sudan Bar Association, Ali El-Sayed (aged 50), advocate, and Bushra Abdel Karim, advocate and former Secretary-General of the banned Sudanese Youth Union. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.
    Three well-known lawyers were also arrested: Mustafa Abdel Gadir (aged 60), former secretary-general of the banned Sudan Bar Association, Ali El-Sayed (aged 50), advocate, and Bushra Abdel Karim, advocate and former secretary-general of the banned Sudanese Youth Union. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.
    (i) The Family Courts Amendment Bill 2009: To empower the Supreme Court to transfer any case, appeal or other proceeding pending before any other High Court in family cases filed under the West Pakistan Family Courts Act (1964) in accordance with the judgment of the Supreme Court 2003 SCMR 115 Ms Bushra Vs Mohammad Naeem. UN ' 1 ' مشروع تعديل قانون محاكم الأسرة لعام 2009: لتمكين المحكمة العليا من نقل أي دعوى أو استئناف أو إجراءات أخرى منظورة أمام أي محكمة عالية أخرى في قضايا الأسرة المرفوعة بموجب قانون محاكم الأسرة في باكستان الغربية (1964) وفقاً لحكم المحكمة العليا في القضية (2003 SCMR 115) السيدة بشرى ضد محمد نعيم.
    Bushra Sultan UN بشرى سلطان
    Two young Copts, Adil Bushra Agab (22 years of age) and Rafiq Atif Ibrahim (20 years of age) are reported to have been murdered in the streets of the town of Meir on 26 February and on 1 March 1994, in an attack by Muslim fundamentalists on the Monastery of the Virgin in the province of Asyut, a priest, a monk and three visitors are reported to have lost their lives while three other persons were seriously injured. UN وتفيد التقارير بأن اثنين من الشباب اﻷقباط هما عادل بشرى أجاب )البالغ من العمر ٢٢ سنة( ورفيق عاطف ابراهيم )البالغ من العمر ٠٢ سنة( اغتيلا في شوارع بلدة مير في ٦٢ شباط/فبراير، وبأن أصوليين مسلمين شنوا في ١ آذار/مارس ٤٩٩١ هجوماً على دير العذراء في محافظة أسيوط وبأن الهجوم أسفر عن مقتل كاهن وراهب وثلاثة من الزوار وعن إصابة ثلاثة آخرين بجروح خطيرة.
    In a subsequent interview with the Commander-in-Chief of the Sudanese air force, General Mohamed Abdul Gadim, and the Director of Operations of the air force, General Ibrahim El Bushra, on 6 September 2005, the Panel was informed that the two attack helicopters based in Nyala had been withdrawn to demonstrate the Government's desire to comply with Security Council resolution 1591 (2005). UN وأبلِغ الفريق في مقابلة أجراها لاحقا مع القائد الأعلى للسلاح الجوي السوداني، الفريق محمد عبد القديم، ومدير العمليات في سلاح جوي، الفريق إبراهيم البشرى، في 6 أيلول/سبتمبر 2005، أن المروحتين الهجوميتين الموجودتين في نيالا قد سُحبتا للبرهنة على رغبة الحكومة في الامتثال لقرار مجلس الأمن 1591 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more