"Farid" - Translation from English to Arabic

    • فريد
        
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Farid Zarif via video-teleconference from Pristina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا.
    General Farid Khoury, Commander, Common Border Force UN اللواء فريد خوري، قائد القوة المشتركة لمراقبة الحدود
    On the sixth day, Bourdib Farid contends that Riad Boucherf and four others were driven, hands tied, to a forest near Ben Aknoun zoological park. UN ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون.
    Bourdib Farid contends that Riad and himself were then driven back to the central police station and separated. UN ويزعم بورديب فريد أنه أعيد مع رياض إلى مقر الشرطة المركزي وفُرقا هناك.
    Algeria Rabah Fassih, Salah Abdenouri, Thouraya Benmokrane, Aissa Kasmi, Kamel Tazrouti, Ourida Hadad, Farid Djarboua, Anis Guen UN رباح فصيح، صلاح عبد النوري، ثريا بنمقران، أيسي قاسمي، كامل طزروتي، أوريدا حداد، فريد جربوعة، أنيس غوين الجزائر
    Peru Oswaldo De Rivero, Emilio Farid Matuk Castro, Jose Antonio Doig UN بيرو أوسوالدو دي ريفيرو، إميليو فريد ماتوك كاسترو، خوسي أنتونيو دويغ
    Sudan Yousif Saeed Mohamed, Ismail Abushouk, Ahmed Hassan Ahmed, Mohamed Farid Hassan, Kamal Bashir Khair UN يوسف سعيد محمد، اسماعيل أبو شوك، أحمد حسن أحمد، محمد فريد حسن، كمال بشير خير
    Mr. Farid Matuk, Instituto Nacional de Estadística e Informática, Lima, Peru UN السيد فريد معتوق، المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية، ليما، بيرو
    With the destruction of Farid Faraoun's farm, the loan the family had taken out could not be repaid and the authors were left with no financial resources. UN وبعد إتلاف مزرعة فريد فرعون، لم تستطع الأسرة سداد ديونها، الأمر الذي أوقع صاحبات البلاغ في ضائقة مالية.
    Moreover, according to information received by his family, Farid Faraoun was tortured after his arrest. UN زد على ذلك أن المعلومات التي تلقتها أسرة الضحية تتحدث عن تعذيب فريد فرعون بعد القبض عليه.
    However, no action was taken, even though the authors attempted, as soon as Farid Faraoun was arrested, to make enquiries into his whereabouts, but to no avail. UN على أن ذلك لم يحدث، علماً بأنهن حاولن الاستعلام عن فريد فرعون منذ القبض عليه، لكن جميع محاولاتهن باءت بالفشل.
    Although Farid Faraoun's family repeatedly contacted the police and political authorities about his disappearance, the State party has failed to conduct a thorough and effective investigation. UN والحال أن أسرة فريد فرعون أخطرت الشرطة والسلطات السياسية مراراً باختفائه، لكن الدولة الطرف لم تجر أي تحقيق معمّق ودقيق.
    A.D., however, states that he has neither seen nor met with Farid Mechani. UN غير أن أ. د. ذكر أنه لم ير فريد مشاني كما لم يلتق به.
    It is impossible to know whether Farid Mechani was finally brought before the investigating judge or the prosecutor. UN ومن المستحيل معرفة ما إذا كان فريد مشاني أُحيل إلى قاضي التحقيقات أو النائب العام.
    Farid Mechani's family would never receive any more news of their son, who is still missing. UN ومنذ ذلك الحين لم تحصل أسرة فريد مشاني على أي أخبار عن ابنها، الذي لا يزال مفقوداً.
    The police officers consistently denied that Farid Mechani was there, although he had been arrested by officers from that police station, in the presence of several witnesses. UN وكان أفراد الشرطة ينفون بشكل دائم أن فريد مشاني موجود لديهم، بالرغم من أن الذين اعتقلوه أفراد من ذلك المركز، وبحضور العديد من الشهود.
    A few days later he learned from the Director that Farid Mechani had been handed over to the military police the day after his arrest. UN وبعد عدة أيام علم من المدير أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه.
    The fact that Farid Mechani disappeared in 1993 could not justify the loss of his right to have his communication examined by the Committee. UN فاختفاء فريد مشاني في 1993 لا يمكن أن يبرر فقدان حقه في أن تنظر اللجنة في بلاغه.
    The Committee notes that the disappearance of Farid Mechani was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2003. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003.
    Nearly four months after Farid Mechani's disappearance, the author learned from the Ministry of Justice that he had been handed over to the military police. UN وبعد ما يقرب من أربعة شهور من اختفاء فريد مشاني، علم صاحب البلاغ من وزارة العدل أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more