Be merciful, O God, to anyone who's in any trouble. | Open Subtitles | كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة |
O God, God how weary, stale, flat, and unprofitable seem to me all the uses of this world. | Open Subtitles | يا إلهي ، يا الله كم تبدو الحياة متعبه ، مملة وغير مفيدة في كل جوانبهــا |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | Open Subtitles | قلباً نقياً اخلق في يا الله وروحاً مستقيماً جدد في أحشائي |
- Please, O God... [Muttering] | Open Subtitles | - رجاء، أو الله... [ تمتمة] |
O God! | Open Subtitles | أو الله! |
Have mercy upon me, O, God. | Open Subtitles | ارحمني يا ربي |
O God, I am heartily sorry for having offended thee. | Open Subtitles | ياربي انا حقا آسف إن أخطأت بحقك |
♪ Save me, O God ♪ | Open Subtitles | ♪ خلصني يا الله ♪ منقولة حرفيا من الكتاب المقدس مزمور 69: 1 |
Be merciful, O God, to those who are in any trouble. | Open Subtitles | كن رحيم يا الله بأولئك الذين في أيّ مشكلة |
And do thou, O God of pity, administer to them according to their... | Open Subtitles | وأشفق بهم يا الله وأدر إليهم طبقا لحاجاتهم |
And deal with them, O God of pity, according to their needs, with kindness, just as Jesus Christ, your son, did. | Open Subtitles | وأشفق بهم يا الله وأدر إليهم طبقا لحاجاتهم بالشفقة كما فعل السيد المسيح |
To me, O God, whose own son was took by the Kiowas. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يا الله ابني الوحيد أخذ من قبل كيوا |
Hear my prayer, O God in heaven. | Open Subtitles | اسمع صلاتي، يا الله في السماء. |
Let me be your vessel, O God. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أكون السفينة يا الله. |
O God! | Open Subtitles | أو الله! |
O God! | Open Subtitles | أو الله! |
O God! | Open Subtitles | أو الله! |
O God! | Open Subtitles | أو الله! |
"O God..." | Open Subtitles | "يا ربي..." |
"O God..." | Open Subtitles | "يا ربي..." |
"O God..." | Open Subtitles | "يا ربي..." |
O God! | Open Subtitles | ياربي ! |