3. Mr. Sergeyev (Ukraine) was elected Chair by acclamation. | UN | 3 - انتُخب السيد سيرغييف (أوكرانيا) رئيساً بالتزكية. |
50. At the invitation of the Chairman, Mr. Sergeyev (Ukraine) took a place at the committee table. | UN | 50 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد سيرغييف (أوكرانيا) مكاناً على طاولة اجتماعات المكتب. |
Mr. Sergeyev (Ukraine): My delegation extends our gratitude to General Assembly President Kerim for convening this important meeting. | UN | السيد سيرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن الامتنان للرئيس كريم على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Comments of the Moldovan Ministry of Reintegration on Russian General Boris Sergeyev's statements on weapons in the Cobasna arms dumps | UN | تعليقات وزارة إعادة الإدماج المولدوفية بشأن التصريحات التي أدلى بها الجنرال الروسي بوريس سيرجييف بشأن الأسلحة الموجودة في مستودعات كوباسنا للأسلحة |
He wrote under the pseudonym Vesa Sergeyev. | Open Subtitles | كان يكتب تحت اسم مستعار فيسا سيرجييف |
Decree No. 1295 of the Pribrezhny Town Administration ordered the seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres cadastral number 28:136:254:2001, along with the residential building, automotive works shed, repair garage and greenhouse. | Open Subtitles | قرار رقم 1295 من مجلس المدينة. يأمر بمصادرة جزء من أرض السيد (سيريجيف) و المقدر مساحته ب 0.66 فدان الرقم المساحي هو 28: |
Mr. Sergeyev (Ukraine): I take the floor for three reasons. | UN | السيد سرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة لثلاثة أسباب. |
Mr. Sergeyev (Ukraine): Today, our hearts and thoughts are with our Chilean friends who lost relatives and shelter. | UN | السيد سيرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): إن قلوبنا وخواطرنا اليوم مع أصدقائنا الشيليين الذين فقدوا الأقارب والمأوى. |
53. Mr. Sergeyev (Ukraine) withdrew. | UN | 53 - انسحب السيد سيرغييف (أوكرانيا) من الجلسة. |
3. Yuriy Sergeyev (Ukraine), President of the eighteenth Meeting, opened the nineteenth Meeting. | UN | 3 - قام يوري سيرغييف (أوكرانيا)، رئيس الاجتماع الثامن عشر، بافتتاح الاجتماع التاسع عشر. |
4. The Meeting elected Yuriy Sergeyev (Ukraine) President of the eighteenth Meeting of States Parties, by acclamation. | UN | 4 - وانتخب الاجتماع يوري سيرغييف (أوكرانيا) رئيسا للاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف بالتزكية. |
2. Mr. Sergeyev (Ukraine) had been nominated by the Eastern European States for the office of Chair. | UN | 2 - وقال إن دول أوروبا الشرقية رشّحت السيد سيرغييف (أوكرانيا) لمنصب رئيس اللجنة. |
4. Mr. Sergeyev (Ukraine) thanked all States and the Eastern European States in particular for their support. | UN | 4 - السيد سيرغييف (أوكرانيا): وجّه الشكر إلى جميع الدول، ودول أوروبا الشرقية خاصة، على ما أبدوه من دعم. |
In the absence of Mr. Sergeyev (Ukraine), Mr. Huth (Germany), Vice-Chair, took the Chair. | UN | في غياب السيد سيرغييف (أوكرانيا) تولى نائب الرئيس، السيد هوث (ألمانيا)، رئاسة اللجنة. |
In the absence of Mr. Sergeyev (Ukraine), Mr. Huth (Germany), Vice-Chair, took the Chair. | UN | نظراً لغياب السيد سيرغييف (أوكرانيا) تولّى السيد هاث (ألمانيا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
In the absence of Mr. Sergeyev (Ukraine), Mr. Bonifaz (Peru), Vice-Chair, took the Chair. | UN | في غياب السيد سيرغييف (أوكرانيا)، تولى نائب الرئيس، السيد بونيفاس (بيرو) رئاسة اللجنة |
3. Yuriy Sergeyev (Ukraine), President of the Eighteenth Meeting of States Parties, opened the Special Meeting. | UN | 3 - افتتح الاجتماع الخاص يوري سيرجييف (أوكرانيا)، رئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف. |
Mr. Sergeyev (Ukraine): I would like to join others in thanking the Secretary-General for his reports. | UN | السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الآخرين التعبير عن الشكر للأمين العام على تقاريره. |
Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree. | Open Subtitles | و ورش تصليح السيارات و محلات قطع الغيار و المخازن. قدم السيد (سيريجيف) إلتماسا لمحكمة منطقة (زاغوري) لإلغاء القرار. |
During proceedings, Mr Sergeyev insisted the court ruling be revoked. | Open Subtitles | وخلال المحاكمة، أصر السيد (سيريجيف) على أن قرارات المحكمة منقوصة. |
In the absence of Mr. Sergeyev (Ukraine), Mr. Bonifaz (Peru), Vice-Chair, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد سرغييف (أوكرانيا)، ترأّس الجلسة السيد بونيفاس (بيرو)، نائب الرئيس |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Sergeyev (Ukraine) took a place at the Committee table. | UN | 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سيرجيف مكانا إلى طاولة المكتب. |