"Sultan" - Translation from English to Arabic

    • سلطان
        
    • السلطان
        
    • السلطانة
        
    • وسلطان
        
    • سلطانة
        
    • سلطانا
        
    • سلطانتي
        
    • السُّلطان
        
    • والسلطان
        
    • لسلطان
        
    • للسلطان
        
    • سُلطان
        
    • سلتان
        
    • سُلطاناً
        
    • السلاطين
        
    The case concerns Khatuev Sultan Akhoevich who was reportedly taken from his house by men in military uniforms. UN وتتعلق ﺑ خاتوييف سلطان أخوويفيتش الذي ذكر أن رجالاً بزي عسكري ألقوا القبض عليه في مسكنه.
    United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki UN عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي
    The house, which belonged to Ribhi Sultan, was subsequently destroyed. UN وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان.
    Brunei Darussalam stated that its Anti-Corruption Bureau was an independent body reporting directly to His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan. UN وذكرت بروني دار السلام أن مكتبها المعني بمكافحة الفساد هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام جلالة السلطان ومعز الدين والدولة.
    Other agencies such as the Islamic Religious Council and the Sultan Haji Hassanal Bolkiah Foundation also provide homes for the homeless. UN كما تتولى وكالات أخرى مثل المجلس الديني الإسلامي ومؤسسة السلطان الحاج حسن البلقية توفير منازل لمن لا منزل لهم.
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان
    Your Highness, let me remind you, that your father Sultan. Open Subtitles صاحب السمو، اسمحوا لي أن أذكركم، أن والدك سلطان.
    Just as lost as we are, so must be Sultan. Open Subtitles مثلما شهوة كما نحن، لذلك يجب أن يكون سلطان.
    I really am. But they wanna make me Sultan. Open Subtitles حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان
    I've heard entire mumabi is scared of Sultan mirza. Open Subtitles سمعت ان مومباي كلها تخاف من سلطان ميرزا.
    Concerning Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili. UN بشأن: السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي.
    Physics Department, College of Science, Sultan Qaboos University, Al-Khoud UN قسم الفيزياء، كلية العلوم، جامعة السلطان قابوس، الخود
    Valide Sultan summons you to the private garden. Open Subtitles ‫السلطانة الأم تدعوك إلى الحديقة الخاصة‬
    Shahinshah, Persian for'king of kings' ... and Sultan, the Arabic word for'ruler'. Open Subtitles شاهين شاه مصطلح فارسى يعنى لملك الملوك وسلطان
    You shouldn't have bothered listening to her, my Sultan. Open Subtitles ‫لم يكن يجدر بك الاستماع إليها يا سلطانة‬
    - A fucking Sultan! - Not in this lifetime, Sparky. Open Subtitles سأكون سلطانا ليس بهذه الحياة ايه المتحمس
    I carried this handkerchief over my heart, my Sultan. Open Subtitles ‫حملت هذه المحرمة بالقرب من قلبي يا سلطانتي‬
    I am only a servant of the Sultan, the chosen one, the defender of the faithful. Open Subtitles أنا مُجرّد خادِم السُّلطان المُختار حامي الإيمان
    The Sultan gave my name on sacred Thursday. Open Subtitles ‫والسلطان منحني اسمي يوم الخميس المبارك‬
    Shoaib has joined Sultan in his illegal business. Open Subtitles انضم شعيب لسلطان في أعماله غير المشروعة.
    Islam allowed the Sultan four wives and many concubines. Open Subtitles الإسلام أجاز للسلطان بأربعة أزواج والكثيرات من الأخلاء
    Yes. The Sultan of Brunei said the same thing. Open Subtitles نعم، سُلطان "بروناي" قالَ نفسَ الشيء
    Just a few more questions, Mr. Sultan. Open Subtitles ...ضعيفة ومشوشة ثم اركبي بقيت بضعة أسئلة يا سيد سلتان
    It is so difficult to be Sultan. You do not understand. Open Subtitles إنّه من الصّعبِ للغاية بأن تكون سُلطاناً أنت لا تفهم
    She made reference to the alleged killing of a Sultan at the hands of Abdulahi Yusuf's forces, claiming also that her office had been raided on three occasions. UN وأشارت إلى مقتل أحد السلاطين المزعوم على أيدي قوات عبدالله يوسف، وادّعت أيضا أن مكتبها تعرض للهجوم في ثلاث مناسبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more