"سلطان" - Translation from Arabic to English

    • Sultan
        
    • authority
        
    • subject
        
    • power
        
    • rule
        
    • Soltan
        
    • dominion
        
    The case concerns Khatuev Sultan Akhoevich who was reportedly taken from his house by men in military uniforms. UN وتتعلق ﺑ خاتوييف سلطان أخوويفيتش الذي ذكر أن رجالاً بزي عسكري ألقوا القبض عليه في مسكنه.
    United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki UN عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي
    The house, which belonged to Ribhi Sultan, was subsequently destroyed. UN وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان.
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان
    Your Highness, let me remind you, that your father Sultan. Open Subtitles صاحب السمو، اسمحوا لي أن أذكركم، أن والدك سلطان.
    Just as lost as we are, so must be Sultan. Open Subtitles مثلما شهوة كما نحن، لذلك يجب أن يكون سلطان.
    I really am. But they wanna make me Sultan. Open Subtitles حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان
    I've heard entire mumabi is scared of Sultan mirza. Open Subtitles سمعت ان مومباي كلها تخاف من سلطان ميرزا.
    Concerning Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili. UN بشأن: السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي.
    The Sultan must end his interference with the operation of the Muslim community in Brunei. UN كما يجب على سلطان بروني الكف عن التدخل في إدارة شؤون المجتمع المسلم في بروني.
    Amir Sultan bin Abd al-Aziz Centre for Hearing and Speech Development UN مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز لتنمية السمع والنطق
    Before and after his visit to the region, Mr. Brahimi was received by the President of the United Arab Emirates, Sheikh Zayed bin Sultan al-Nahyan. UN وقد استقبل رئيس اﻹمارات العربية المتحدة، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، السيد اﻹبراهيمي قبل زيارته للمنطقة وبعدها.
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said of Oman; and UN صاحب الجلالة السلطان/ قابـوس بـن سعيـد سلطان عمان
    Sultan al-Maqdad and Hamid al-Maqdad were both injured. UN وإصابة كل من سلطان المقداد وحميد المقداد.
    At least three students, Andi Sultan, Syaiful and Adnan, died, allegedly after being subjected to severe beatings. UN وقيل إن ثلاثة طلاب على اﻷقل، هم أندي سلطان وسيافول، وعدنان قد توفوا بعد تعرضهم لضرب مبرح.
    We will strive to preserve the authority and integrity of the NPT. UN وسنبذل قصارى جهودنا لصون سلطان معاهدة عدم الانتشار والحفاظ على تماسكها.
    Judges are subject to no authority other than the law in respect of their rulings. UN لا سلطان على القضاة في قضائهم لغير القانون.
    Nikolai's got a lot of people under his power. Open Subtitles هناك الكثير من الناس تحت سلطان وتأثير نيكولاي.
    This is an indication of the European Community's recognition of the progress made by Georgia in building a State governed by the rule of law. UN وليس هذا إلا دليلا على اعتراف الجماعة الأوروبية بالتقدم الذي أحرزته جورجيا في بناء دولة يحكمها سلطان القانون.
    There are many Afghans called Soltan. Open Subtitles هناك العديد من الأفغان يسمى باسم سلطان
    You may have dominion over us, but you do not over the living. Open Subtitles ربما لديك سلطان علينا، لكن ليس على الأحياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more