The case concerns Khatuev Sultan Akhoevich who was reportedly taken from his house by men in military uniforms. | UN | وتتعلق ﺑ خاتوييف سلطان أخوويفيتش الذي ذكر أن رجالاً بزي عسكري ألقوا القبض عليه في مسكنه. |
United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki | UN | عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي |
The house, which belonged to Ribhi Sultan, was subsequently destroyed. | UN | وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان. |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان |
Your Highness, let me remind you, that your father Sultan. | Open Subtitles | صاحب السمو، اسمحوا لي أن أذكركم، أن والدك سلطان. |
Just as lost as we are, so must be Sultan. | Open Subtitles | مثلما شهوة كما نحن، لذلك يجب أن يكون سلطان. |
I really am. But they wanna make me Sultan. | Open Subtitles | حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان |
I've heard entire mumabi is scared of Sultan mirza. | Open Subtitles | سمعت ان مومباي كلها تخاف من سلطان ميرزا. |
Concerning Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili. | UN | بشأن: السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي. |
The Sultan must end his interference with the operation of the Muslim community in Brunei. | UN | كما يجب على سلطان بروني الكف عن التدخل في إدارة شؤون المجتمع المسلم في بروني. |
Amir Sultan bin Abd al-Aziz Centre for Hearing and Speech Development | UN | مركز الأمير سلطان بن عبد العزيز لتنمية السمع والنطق |
Before and after his visit to the region, Mr. Brahimi was received by the President of the United Arab Emirates, Sheikh Zayed bin Sultan al-Nahyan. | UN | وقد استقبل رئيس اﻹمارات العربية المتحدة، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، السيد اﻹبراهيمي قبل زيارته للمنطقة وبعدها. |
His Majesty Sultan Qaboos Bin Said of Oman; and | UN | صاحب الجلالة السلطان/ قابـوس بـن سعيـد سلطان عمان |
Sultan al-Maqdad and Hamid al-Maqdad were both injured. | UN | وإصابة كل من سلطان المقداد وحميد المقداد. |
At least three students, Andi Sultan, Syaiful and Adnan, died, allegedly after being subjected to severe beatings. | UN | وقيل إن ثلاثة طلاب على اﻷقل، هم أندي سلطان وسيافول، وعدنان قد توفوا بعد تعرضهم لضرب مبرح. |
We will strive to preserve the authority and integrity of the NPT. | UN | وسنبذل قصارى جهودنا لصون سلطان معاهدة عدم الانتشار والحفاظ على تماسكها. |
Judges are subject to no authority other than the law in respect of their rulings. | UN | لا سلطان على القضاة في قضائهم لغير القانون. |
Nikolai's got a lot of people under his power. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس تحت سلطان وتأثير نيكولاي. |
This is an indication of the European Community's recognition of the progress made by Georgia in building a State governed by the rule of law. | UN | وليس هذا إلا دليلا على اعتراف الجماعة الأوروبية بالتقدم الذي أحرزته جورجيا في بناء دولة يحكمها سلطان القانون. |
There are many Afghans called Soltan. | Open Subtitles | هناك العديد من الأفغان يسمى باسم سلطان |
You may have dominion over us, but you do not over the living. | Open Subtitles | ربما لديك سلطان علينا، لكن ليس على الأحياء. |