The establishment of a capacity-building fund would enable all stakeholders to move forward on the basis of solid technical knowledge available to all. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق لبناء القدرات أن يمكن جميع الأطراف المعنية من المضي قدماً على أساس إتاحة معرفة تقنية متينة للجميع. |
a capacity-building programme for the Regional Environmental Coordinating Committees (RECC) and their focal points has been going on since 1996. | UN | ويجري منذ عام 1996 تنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل لجان التنسيق البيئي الإقليمي ومراكز التنسيق التابعة لها. |
UNDP is developing a capacity-building programme to support national and local efforts to address the mine problem. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي بوضع برنامج لبناء القدرات دعما للجهود الوطنية والمحلية في التصدي لمشكلة الألغام. |
MONUSCO is also increasing the number of its National Officers as a capacity-building strategy | UN | كما تزيد البعثة من عدد موظفيها الوطنيين الفنيين بوصف ذلك استراتيجية لبناء القدرات |
a capacity-building approach would have sacrificed that key objective for the sake of longer-term efforts to do comprehensive training. | UN | وكان من شأن اتباع نهج لبناء القدرات أن يضحي بذاك الهدف الرئيسي مقابل بذل جهود طويلة الأجل للقيام بتدريب شامل. |
a capacity-building approach would have sacrificed that key objective for the sake of longer-term efforts to do comprehensive training. | UN | وكان من شأن اتباع نهج لبناء القدرات أن يضحي بذاك الهدف الرئيسي مقابل بذل جهود طويلة الأجل للقيام بتدريب شامل. |
Furthermore, ESCWA supported a capacity-building workshop on the modeling of contaminant transport in ground water. | UN | وإضافة إلى ذلك، دعمت الإسكوا حلقة عمل لبناء القدرات على وضع نماذج انتقال الملوثات إلى المياه الجوفية. |
There is the suboption of establishing a capacity-building component modelled on the Human Development Report. | UN | وهناك خيار فرعي يتصل بعنصر لبناء القدرات على غرار تقرير التنمية البشرية. |
Capacity-building needs in each priority issue will have to be defined before a capacity-building plan can be developed. | UN | وسيكون من اللازم تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات في كل قضية من القضايا ذات الأولوية قبل وضع خطة لبناء القدرات. |
Technical assistance to the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire, including through a capacity-building seminar on its functioning and activities, including the certification of the existing magistrates, and its authority to enforce disciplinary measures | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى المجلس الأعلى للسلطة القضائية، بطرق منها عقد حلقة دراسية لبناء القدرات تتناول عمله وأنشطته، بما في ذلك إقرار القضاة الحاليين، وسلطة المجلس في إنفاذ التدابير التأديبية |
Advisory services to develop a capacity-building strategy for urban planning and design | UN | خدمات استشارية لوضع إستراتيجية لبناء القدرات للتخطيط الحضري والتصميم العمراني |
The programme manager has been stressing the importance of this as a capacity-building tool. | UN | وقد أكد مدير البرنامج أهمية ذلك كأداة لبناء القدرات. |
The Government intended to launch a capacity-building programme to aid in the implementation of the policy. | UN | وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة. |
The one-year plan will be followed by a multi-year plan, which will include a capacity-building component. | UN | وستعْقُب هذه الخطة الحولية، خطةٌُ متعددة السنوات، تشمل عنصرا لبناء القدرات. |
The Task Force will also coordinate implementation of the Manual by organizing technical assistance in the context of a capacity-building programme. | UN | وستتولى فرقة العمل أيضا تنسيق تنفيذ الدليل من خلال تنظيم المساعدة التقنية في سياق برنامج لبناء القدرات. |
UNFPA targeted all Ministry of Health maternity workers in a capacity-building programme. | UN | واستهدف صندوق الأمم المتحدة للسكان جميع العاملين في مجال التوليد التابعين لوزارة الصحة في برنامج لبناء القدرات. |
The meeting produced a framework that defined the principles to underpin the successful implementation of a capacity-building strategy for Africa. | UN | ونتج عن الاجتماع وضع إطار يحدد المبادئ اللازمة لدعم التنفيذ الناجح لاستراتيجية لبناء القدرات لأفريقيا. |
In the Niger, the National Environmental Council for Sustainable Development launched a capacity-building project to enable more coordinated consultations with non-governmental organizations that are engaged in the fight against desertification. | UN | ففي النيجر، شرع مجلس البيئة الوطني للتنمية المستدامة في مشروع لبناء القدرات للتمكن من إجراء مزيد من المشاورات المنسقة مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مكافحة التصحر. |
UNDP has proposed the creation of a capacity-building trust fund | UN | وقد اقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء صندوق اسئتماني لبناء القدرات |
The collection and integration of such documentation will assist in creating a practical resource specifically reflecting the Tribunal's experience, while maintaining a capacity-building focus. | UN | وسوف يسهم جمع هذه الوثائق وتوحيدها في إيجاد مورد عملي يعكس تحديدا خبرة المحكمة، مع استمرار التركيز على بناء القدرات في الوقت ذاته. |
In 2011, under a capacity-building project for the judiciary in Iraq, 10 judges were trained on anti-terrorism. | UN | وفي عام 2011، وفي إطار مشروع لبناء القدرة للسلك القضائي في العراق، تم تدريب 10 قضاة في مكافحة الإرهاب. |
The head of the Section would also be responsible for the development of a media strategy, including a capacity-building programme for local media. | UN | وسيكون رئيس القسم مسؤولا أيضا عن رسم استراتيجية إعلامية تشتمل على برنامج لبناء قدرات وسائط الإعلام المحلية. |