"a colleague" - Translation from English to Arabic

    • زميل
        
    • زميلة
        
    • زميلاً
        
    • أحد الزملاء
        
    • أحد زملائه
        
    • لزميل
        
    • زميلتي
        
    • زميلك
        
    • زميله
        
    • كزميلة
        
    • زملاء
        
    • زميلها
        
    • الزميل
        
    • كزميل
        
    • بزميلة
        
    I wouldn't be able to treat you, but I'd be happy to refer you to a colleague. Open Subtitles لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي
    McClintock, infestation management. Always nice to meet a colleague. Open Subtitles ماك كلينتوك، إدارة العدوي لطيف دائماً لمقابلة زميل.
    Hunter, Dr Prack was a colleague of mine at Bringham. Open Subtitles هنتر . الدكتور براك كان زميل لي في برينجهام
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    It means I've got to spend more time consulting with a colleague. Open Subtitles انه يعني انه علي ان امضي وقتا اكثر بالاستشارة مع زميل
    I-I was just wondering if you'd ever consider dating a colleague. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تفكرين في مواعدة زميل في العمل.
    Some months later, a colleague who was part of the Emergency Roster Team was killed in the bombing of the Pearl Continental Hotel in Peshawar. UN وبعد بضعة أشهر، لقي زميل من فريق قائمة الطوارئ مصرعه في تفجير فندق بيرل كونتنانتال في بيشاور.
    Since procedural formulas seemed to be used as a shelter, I agree with a colleague who spoke before me about the problem of procedure. UN بما أنه يبدو أن الصيغ الإجرائية تستخدم كملاذ، أتفق مع زميل تكلم قبلي حول مشكلة الإجراءات.
    His post is a challenging one, and I am particularly pleased that this session is being chaired by a colleague from Namibia, which is an important partner for my country. UN وهذا المنصب مليء بالتحديات، ويسرني بصفة خاصة أن يرأس هــذه الــدورة زميل من ناميبيا التي هي شريكة هامة لبلدي.
    a colleague of their father reported the case to the Team. UN وقد أبلغ زميل والدهما فريق التحقيق بهذه الحادثة.
    A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle. UN ادعي أن أحد الموظفين سرق مالا من زميل له كان قد ترك المبلغ في مركبة من مركبات الوكالة.
    The perception might well be that colleagues would be biased in favour of the judge, although in reality they are sometimes biased against a colleague whom they dislike. UN وقد يكون التصور فعلا هو أن يتحيز الزملاء لصالح القاضي، مع أنهم في واقع الأمر يكونون أحيانا متحيزين ضد زميل لهم يكرهونه.
    With a colleague of mine who is a journalist, I was going through the centre of town. UN كنت مارا مع زميل لي صحافي، بوسط المدينة.
    Police officer H. went to the flat together with a colleague and they told Ms. Oztürk the reason for their appearance. UN وتوجه الشرطي ﻫ. مع زميل له إلى الشقة حيث أبلغ السيدة أوزتورك بسبب حضورهما.
    He dedicated his presentation to Sheila Mangan, a colleague from the Regional Office, who had died the previous week. UN وقال إنه يهدي عرضه إلى روح شيلا مانغان، وهي زميلة من المكتب الإقليمي توفيت في الأسبوع السابق.
    Before dying, the complainant's brother told a colleague that it was the complainant himself who had been the target. UN وأخبر أخو صاحب الشكوى زميلاً لـه قبل وفاته بأن صاحب الشكوى نفسه هو الذي كان مستهدفاًً.
    a colleague from the Department of International Protection with experience of the region has also been an integral member of the inspection teams. UN كما أن أحد الزملاء من إدارة الحماية الدولية يتمتع بالخبرة بشؤون الإقليم كان عضواً كامل العضوية في أفرقة التفتيش.
    Mostly, however, a sense of collegiality requires another expert to formally submit a resolution seeking the appointment of a colleague. UN وفي معظم الأحيان، تقضي آداب الزمالة بأن يقدم خبير ثانٍ بصفة رسمية قراراً الغاية منه تعيين أحد زملائه.
    He once needed a motherly presence, and he now needs a colleague. Open Subtitles كان بحاجة لوجود أمومي، والآن هو بحاجة لزميل
    I was meant to meet a colleague here at ten o'clock. Open Subtitles كنت اريد ان اقابل زميلتي هنا بغضون العاشرة.
    Perhaps you had a disagreement with a colleague, or there's some other issue that's been on your mind. Open Subtitles ربما كنت على خلاف مع زميلك أو هنالك مشكلة أخرى تدور في خلدك
    I mean, I can see your mom's a colleague, she's safe. Open Subtitles أعني, أستطيع أن أرى أمكِ زميله لي وهذا لابأس به
    I'm sad to be losing you as a colleague I don't know who sent that email about you Open Subtitles حزينة لخسارتك كزميلة عمل لا اعلم من ارسل الايميل واتهمك بادمان الكحول
    Abduazimhuja Yakubov 7.26 a colleague of the complainant was placed under SNB surveillance and was later assassinated. UN 7-26 وضعت دائرة الأمن القومي أحد زملاء صاحب الشكوى تحت المراقبة ووجد مقتولاً بعد ذلك.
    Suspected of ties to a Russian terror group, the murder of a colleague in Moscow, and our Navy Research Lab scientist last night here in D.C. Open Subtitles .مشتبه بها في ارتباطها بمجموعات إرهابيه روسية وقتل زميلها في موسكو .وايضاً عالمتنا الباحثة التابعة للبحرية
    In this context, he states that a colleague was recommended by the Bishop of Czestochowa to the position of Police Regional Commander and was accepted. UN ويذكر في هذا الصدد، أن مطران شيستوشوا زكﱠى أحد زملائه لوظيفة قائد الشرطة اﻹقليمية وأن ذلك الزميل حصل على الوظيفة.
    So, I was thinking that maybe you could help me with the structure, as a colleague. Open Subtitles ‫لذا، كنت أفكر في أنه ربما ‫قد تستطيع مساعدتي في الحبكة كزميل
    17. A staff member engaged in abuse of authority and sexual and workplace harassment of a colleague. UN 17 - أساء موظف استعمال سلطته وتحرش بزميلة له جنسيا وضايقها في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more