Whether the Covenant rights are guaranteed in a constitution or other laws and to what extent; or | UN | أو إن كانت الحقوق الواردة فـي العهـد مضمونة في دستور أو في قوانين أخرى، ومدى |
Once established, the constitution drafting assembly will have 120 days to draft a constitution for popular endorsement through a national referendum. | UN | ومتى تأسست جمعية صياغة الدستور، سوف يكون أمامها 120 يوما لصياغة دستور يجري إقراره شعبيا عن طريق استفتاء وطني. |
In 1935, a constitution was adopted providing for a 10-year Commonwealth Government of the Philippines under American auspices. | UN | وفي عام ٥٣٩١، اعتُمد دستور ينص على وجود حكومة كمنولث لمدة عشر سنوات تحت الرعاية اﻷمريكية. |
They were almost a constitution, without, however, a specific legal force; the staff rules and regulations drew inspiration from them. | UN | وهي تكاد تكون دستورا بدون أن تكون لها مع ذلك قوة قانونية محددة؛ والنظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين مستلهمين منها. |
Canada noted that Eritrea adopted a constitution in 1997 which grants various freedoms and human rights safeguards, and welcomed the passing of the law banning female genital mutilation. | UN | ولاحظت أن إريتريا اعتمدت دستوراً في عام 1997 يمنح حريات مختلفة وضمانات في مجال حقوق الإنسان، ورحبت باعتماد القانون الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The delegation had said that India, now celebrating its fiftieth anniversary, had a constitution and institutions with all the characteristics of democracy. | UN | وقالت إن الوفد أعلن أن الهند وهي تحتفل بذكرى استقلالها الخمسين هي بلد له دستور ومؤسسات تتميز بكافة خصائص الديمقراطية. |
vi. Establishing a Committee for the preparation of a constitution of the Darfur Region in the event of a majority vote by the people of Darfur for the creation of one region. | UN | ' 6` إنشاء لجنة لإعداد دستور لإقليم دارفور في حالة تصويت غالبية مواطني دارفور على إنشاء إقليم واحد. |
HRS added that the absence of a constitution facilitated the adoption of contradictory legislation and undermined protection against human rights violations. | UN | وأضافت المنظمة أن عدم وجود دستور يُسهّل اعتماد تشريعات متناقضة ويقوّض الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان. |
Whether the Covenant rights are guaranteed in a constitution or other laws and to what extent; or | UN | أو إن كانت الحقوق الواردة فـي العهـد مضمونة في دستور أو في قوانين أخرى، ومدى هذا الضمان؛ |
Whether the Covenant rights are guaranteed in a constitution or other laws, and to what extent; or | UN | أو ما إذا كانت الحقوق الواردة في العهد مضمونة في دستور أو في قوانين أخرى، ومدى هذا الضمان؛ |
Whether the Covenant rights are guaranteed in a constitution or other laws, and to what extent; or | UN | أو ما إذا كانت الحقوق الواردة في العهد مضمونة في دستور أو في قوانين أخرى، ومدى هذا الضمان؛ |
Regarding the Territory's political status, the most recent attempt to create a constitution was in 1993. | UN | وبشأن المركز السياسي للإقليم، كانت آخر محاولة لوضع دستور في عام 1993. |
It was laughable for the representative of a country without a constitution to lecture another. | UN | ومن المضحك أن يقوم ممثل بلد بدون دستور بمحاضرة الآخرين. |
a constitution embodying a commitment to the principles of human dignity and fundamental freedoms was also proclaimed. | UN | كذلك أعلنا عن دستور يجسد الالتزام بمبادئ كرامة اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
∙ Tokelau has had a constitution under active discussion since 1995, and a preliminary report on that subject was made in Tokelauan at the end of 1996. | UN | • ظلت توكيلاو منذ عام ١٩٩٥ تنظر في دستور لها وتناقشه، وأعد تقرير أولي بهذا الشأن باللغة التوكيلاوية في نهاية عام ١٩٩٦. |
In any event, thought should be given to what happened when a constitution adopted after a given treaty entered into conflict with certain provisions of that treaty. | UN | وأيا ما كان اﻷمر، ينبغي التساؤل عما يحدث عندما يتعارض دستور اعتُمد في فترة لاحقة لمعاهدة ما، مع بعض أحكام هذه المعاهدة. |
The decrees of the military Government have undermined the Constitution of Nigeria. Whether there is a constitution left is debatable. | UN | وقد قوضت مراسيم الحكومة العسكرية دستور نيجيريا، وأصبحت مسألة هل ما زال الدستور قائماً موضع جدال. |
Kosovo shall adopt a constitution to enshrine such principles. | UN | وتعتمد كوسوفو دستورا لتكريس هذه المبادئ. |
They have adopted a constitution that protects the rights of all, while honouring their nation's most cherished traditions. | UN | واعتمدوا دستورا يحمي حقوق الجميع، بينما يراعي أعز تقاليد أمتهم. |
The Convention is like a constitution which seeks to regulate all aspects of the uses and resources of the seas and oceans. | UN | والاتفاقية تشبه دستورا يسعى إلى تنظيم جميع جوانب استخدامات وموارد البحار والمحيطات. |
The importance of the section addressing space in the draft treaty establishing a constitution for Europe was emphasized. | UN | وقد تم التركيز على أهمية القسم الذي يتناول موضوع الفضاء في مشروع المعاهدة المنشئة لدستور يُعتمد لأجل أوروبا. |
In the meanwhile, the Parliament has set about creating a constitution by passing separate blocs of laws. | UN | وريثما يتم ذلك شرع البرلمان في وضع الدستور من خلال سن مجموعات منفصلة من القوانين. |
At the time, relations between cantons were not governed by a constitution but by treaties of alliance. | UN | وفي ذلك الوقت، لم تكن العلاقات بين الكانتونات محكومة بدستور بل بمعاهدات تحالف. |