"a cruise" - Translation from English to Arabic

    • رحلة بحرية
        
    • برحلة بحرية
        
    • سفينة سياحية
        
    • رحله
        
    • سفينة بحرية
        
    • فى رحلة
        
    • الجولة البحرية
        
    • الرحلات البحرية
        
    • الرحلة البحرية
        
    • رحلةٍ بحريّة
        
    • للرحلة البحرية
        
    • انسيابية
        
    • هذه الجولات السياحية
        
    Tall Nathan's just done improv on a cruise ship. Open Subtitles نايثان الطويل فعل عرض إرتجالي في رحلة بحرية
    Care to accompany me on a cruise through leech-infested waters? Open Subtitles أتهتمين بمرافقتي في رحلة بحرية عبر مياه تعج بالعلق؟
    Oh, yeah, like I have time to go on a cruise. Open Subtitles أوه،نعم، مثل كما لوأن عِنْدي وقتُ للسَفَر في رحلة بحرية.
    I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, Open Subtitles أمضيت 11 عامًا دون تناول الكحول وكنت برحلة بحرية للمكسيك
    Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse. Open Subtitles آخر مرة ، كنت قادر على حجز رحلة بحرية إلى القطب الشمالي لرؤية كسوف شمس
    So, you're going on a cruise. Two weeks, huh? Open Subtitles اذاً أنتم مسافرونُ في رحلة بحرية لاسبوعين ؟
    (GASPS) Her stepmother was on a cruise, so there was only me and John to look after her. Open Subtitles وحيدة زوجة ابيها كانت فى رحلة بحرية,لذا لم يكن هناك سوى جون و انا لنعتنى بها
    For our honeymoon, we'll go on a cruise, like titanic. Open Subtitles لشهر العسل, سوف نذهب فى رحلة بحرية, مثل تايتنك.
    we were going on a cruise together next week. Open Subtitles نحن ذاهبون في رحلة بحرية معا الاسبوع المقبل
    However, a cruise was held in March-May 2014 and the obtained data will be provided in the next annual report. UN ولكن نظمت رحلة بحرية في الفترة آذار/مارس - أيار/مايو 2014، وستقدم البيانات المستمدة منها في التقرير السنوي التالي.
    You know, we could take a cruise around the world in a first class cabin nine times. Open Subtitles رقم ركضت الأرقام. كما تعلمون، نحن يمكن أن تأخذ رحلة بحرية في جميع أنحاء العالم في مقصورة الدرجة الأولى تسع مرات.
    I should get to go on a cruise, too. Open Subtitles ينبغي ان اذهب في رحلة بحرية أنا ايضاً
    Nah, man, she made a bunch of money'cause she got sick on a cruise and sued the company. Open Subtitles لا. إنها ثرية، فقد مرضت خلال رحلة بحرية وقاضت الشركة.
    Kyle's mom went on a cruise, and he's been using her car. Open Subtitles والدة كايل ذهبت إلى رحلة بحرية وهو يستخدم سيارتها
    IOM had mentioned a cruise being proposed during the year 2008. UN كما ذكرت أن من المقترح القيام برحلة بحرية في عام 2008.
    I have some concerns about going on a cruise with two people that just broke up. Open Subtitles لديّ بعض التحفظـات في الذهـاب برحلة بحرية مـع شخصين انفصلا حديثـا
    Medevac was transporting a patient off a cruise ship. Open Subtitles طائرة إسعاف كانت تنقل مريض من سفينة سياحية
    She's on a cruise in the Bahamas right now. Open Subtitles انها على رحله سياحية في جزر البهاما الآن.
    She left me this long message saying that he was a fraud and he was two months away'from teaching creative writing on a cruise ship.' Open Subtitles تركت لي رسالة طويلة تقول فيها ذلك بأنه كان محتال وكان بعيداً لمدة شهرين من تعلمين الكتابة الماهرة من على سفينة بحرية
    And the outer grounds of this resort is designed in the motif of a cruise, with the symbol of islands and yachts. Open Subtitles والحدائق الخارجية في هذا المصيف مصصمة في موضوع الجولة البحرية برمز الجزر واليخوت
    Grand Turk has a commercial port and a cruise ship terminal. UN ويوجد في جزيرة ترك الكبرى أيضاً ميناء تجاري، وميناء لسفن الرحلات البحرية.
    I'm gonna be on a cruise with his dad, Ahmed. Open Subtitles سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد
    On a cruise with a girl until about eight days ago. Open Subtitles خرجَ في رحلةٍ بحريّة مع فتاة منذ حوالي ثمانية أيّام
    I promised that I would pretend I was Dad so you could get tickets to a cruise. Open Subtitles وعدتك بأن أتظاهر بأني الأب لكي تحصلي على تذاكر للرحلة البحرية
    Iraq stated that this was the Yamama-4 and later included it in its letter of 19 March 2003, along with details of other RPV/UAVs (a radar decoy and a cruise missile model). UN وأفاد العراق بأنها طائرة يمامة 4 المذكورة فيما بعد في رسالته المؤرخة 19 آذار/مارس 2003، مع تفاصيل عن طائرات أخرى موجهة/بدون طيار (طائرة لخداع الرادار ونموذج لقذيفة انسيابية).
    Once the airport becomes operational, St. Helena will encourage more visits from cruise ships by emphasizing that the airport will facilitate passengers leaving or joining a cruise at the island. UN وعندما يبدأ تشغيل المطار، ستشجع سانت هيلانة سفن الرحلات السياحية على زيادة عدد زيارتها للجزيرة، على أساس التأكيد بأن وجود المطار سييسر مغادرة المسافرين هذه الجولات السياحية أو الانضمام إليها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more