| Tall Nathan's just done improv on a cruise ship. | Open Subtitles | نايثان الطويل فعل عرض إرتجالي في رحلة بحرية |
| Care to accompany me on a cruise through leech-infested waters? | Open Subtitles | أتهتمين بمرافقتي في رحلة بحرية عبر مياه تعج بالعلق؟ |
| Oh, yeah, like I have time to go on a cruise. | Open Subtitles | أوه،نعم، مثل كما لوأن عِنْدي وقتُ للسَفَر في رحلة بحرية. |
| I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, | Open Subtitles | أمضيت 11 عامًا دون تناول الكحول وكنت برحلة بحرية للمكسيك |
| Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse. | Open Subtitles | آخر مرة ، كنت قادر على حجز رحلة بحرية إلى القطب الشمالي لرؤية كسوف شمس |
| So, you're going on a cruise. Two weeks, huh? | Open Subtitles | اذاً أنتم مسافرونُ في رحلة بحرية لاسبوعين ؟ |
| (GASPS) Her stepmother was on a cruise, so there was only me and John to look after her. | Open Subtitles | وحيدة زوجة ابيها كانت فى رحلة بحرية,لذا لم يكن هناك سوى جون و انا لنعتنى بها |
| For our honeymoon, we'll go on a cruise, like titanic. | Open Subtitles | لشهر العسل, سوف نذهب فى رحلة بحرية, مثل تايتنك. |
| we were going on a cruise together next week. | Open Subtitles | نحن ذاهبون في رحلة بحرية معا الاسبوع المقبل |
| However, a cruise was held in March-May 2014 and the obtained data will be provided in the next annual report. | UN | ولكن نظمت رحلة بحرية في الفترة آذار/مارس - أيار/مايو 2014، وستقدم البيانات المستمدة منها في التقرير السنوي التالي. |
| You know, we could take a cruise around the world in a first class cabin nine times. | Open Subtitles | رقم ركضت الأرقام. كما تعلمون، نحن يمكن أن تأخذ رحلة بحرية في جميع أنحاء العالم في مقصورة الدرجة الأولى تسع مرات. |
| I should get to go on a cruise, too. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب في رحلة بحرية أنا ايضاً |
| Nah, man, she made a bunch of money'cause she got sick on a cruise and sued the company. | Open Subtitles | لا. إنها ثرية، فقد مرضت خلال رحلة بحرية وقاضت الشركة. |
| Kyle's mom went on a cruise, and he's been using her car. | Open Subtitles | والدة كايل ذهبت إلى رحلة بحرية وهو يستخدم سيارتها |
| IOM had mentioned a cruise being proposed during the year 2008. | UN | كما ذكرت أن من المقترح القيام برحلة بحرية في عام 2008. |
| I have some concerns about going on a cruise with two people that just broke up. | Open Subtitles | لديّ بعض التحفظـات في الذهـاب برحلة بحرية مـع شخصين انفصلا حديثـا |
| Medevac was transporting a patient off a cruise ship. | Open Subtitles | طائرة إسعاف كانت تنقل مريض من سفينة سياحية |
| She's on a cruise in the Bahamas right now. | Open Subtitles | انها على رحله سياحية في جزر البهاما الآن. |
| She left me this long message saying that he was a fraud and he was two months away'from teaching creative writing on a cruise ship.' | Open Subtitles | تركت لي رسالة طويلة تقول فيها ذلك بأنه كان محتال وكان بعيداً لمدة شهرين من تعلمين الكتابة الماهرة من على سفينة بحرية |
| And the outer grounds of this resort is designed in the motif of a cruise, with the symbol of islands and yachts. | Open Subtitles | والحدائق الخارجية في هذا المصيف مصصمة في موضوع الجولة البحرية برمز الجزر واليخوت |
| Grand Turk has a commercial port and a cruise ship terminal. | UN | ويوجد في جزيرة ترك الكبرى أيضاً ميناء تجاري، وميناء لسفن الرحلات البحرية. |
| I'm gonna be on a cruise with his dad, Ahmed. | Open Subtitles | سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد |
| On a cruise with a girl until about eight days ago. | Open Subtitles | خرجَ في رحلةٍ بحريّة مع فتاة منذ حوالي ثمانية أيّام |
| I promised that I would pretend I was Dad so you could get tickets to a cruise. | Open Subtitles | وعدتك بأن أتظاهر بأني الأب لكي تحصلي على تذاكر للرحلة البحرية |
| Iraq stated that this was the Yamama-4 and later included it in its letter of 19 March 2003, along with details of other RPV/UAVs (a radar decoy and a cruise missile model). | UN | وأفاد العراق بأنها طائرة يمامة 4 المذكورة فيما بعد في رسالته المؤرخة 19 آذار/مارس 2003، مع تفاصيل عن طائرات أخرى موجهة/بدون طيار (طائرة لخداع الرادار ونموذج لقذيفة انسيابية). |
| Once the airport becomes operational, St. Helena will encourage more visits from cruise ships by emphasizing that the airport will facilitate passengers leaving or joining a cruise at the island. | UN | وعندما يبدأ تشغيل المطار، ستشجع سانت هيلانة سفن الرحلات السياحية على زيادة عدد زيارتها للجزيرة، على أساس التأكيد بأن وجود المطار سييسر مغادرة المسافرين هذه الجولات السياحية أو الانضمام إليها). |