"a deal with the" - Translation from English to Arabic

    • صفقة مع
        
    • اتفاق مع
        
    • بصفقة مع
        
    • اتفاقية مع
        
    • صفقةٍ مع
        
    • الإتفاق مع
        
    • اتفاقاً مع
        
    • اتفاقًا مع
        
    • إتفاقاً مع
        
    • إتّفاق مع
        
    Making a deal with the colonel for 10,000 more boxes? Open Subtitles تعقد صفقة مع العقيد من أجل من 10,000 صندوق؟
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    If the killer identifies themselves, they'll get a deal with the F.B.I. Open Subtitles لو عرّف القاتل عن نفسه، فإنّه سينال صفقة مع المباحث الفيدراليّة.
    Okay, something does not include making a deal with the devil. Open Subtitles حسناً،شيئاً لا يتضمن عقد اتفاق مع الشيطان.
    Spain mistakenly believed that the Forum would generate a more receptive climate to making sovereignty concessions as part of a deal with the United Kingdom. UN وإسبانيا تعتقد خطأ أن المنتدى سيوجد مناخا أكثر تقبلا لإجراء تنازلات سيادية كجزء من صفقة مع المملكة المتحدة.
    He cut a deal with the manager to buy the extra canisters. Open Subtitles قام بعقد صفقة مع المدير لشراء علب اضافية
    Uh, I made a deal with the devil some time ago. Open Subtitles اه، لقد قدمت صفقة مع الشيطان منذ بعض الوقت.
    Shit got worse and worse until the Occupation cut a deal with the warlords. Open Subtitles والأحداث بدأت تخطوا من سيئ إلى اسوأ إلى أن قام الأحتلال بأجراء صفقة مع أمراء الحرب هنا
    Yes, okay? I made a deal with the devil because you left me with no other choice. Open Subtitles ‫أجل، عقدت صفقة مع الشرير ‫لأنك لم تترك لي أي خيار
    Your ancestors made a deal with the Hullen so that they could pillage the Quad. Open Subtitles أجدادك عقد صفقة مع هولن بحيث يمكن أن نهب رباعية.
    But something drove you to make a deal with the devil. Open Subtitles ولكن شيئا ما دفع لك لعقد صفقة مع الشيطان
    Should've made this stronger. It was me. I made a deal with the fairies and I know where Fen is. Open Subtitles يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي.
    What he didn't know was that they had already made a deal with the governor to double-cross him for the reward money. Open Subtitles و لم يعلم أنهم عقدو صفقة مع الحاكم لأجل المكافأة المالية
    That's because they made a deal with the Clave prior to the Uprising. Open Subtitles وذلك لأنهم عقدوا صفقة مع المجلس قبل الانتفاضة
    She strikes a deal with the Watcherwoman to send her back. Open Subtitles عقدت صفقة مع الغسالة لكي ترسلها مرة اخرى
    I think it's time I make a deal with the devil myself. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت ﻷعقد صفقة مع الشيطان بنفسي
    You think that I wouldn't have flipped on him in a second to get a deal with the D.A.? Open Subtitles أتظن إننى لم أكن لأخونه لأحصل على اتفاق مع المدعى العام ؟
    Everyone was struggling to get by now, except the people who made a deal with the devil. Open Subtitles ليندسي: كان عاطفية تكافح من أجل الحصول على الآن، إلا عاطفية قام بصفقة مع الشيطان.
    It is bad enough that you made a deal with the devil and then reneged, but the reason the Cherufe felt bold enough to seek vengeance now is because there is something much worse slouching towards us-- Open Subtitles من السيء كفاية أنك عقدت اتفاقية مع الشيطان ومن ثم انكرت لكن السبب الـ شيروف شعر بالشجاعة الكافية للانتقام الآن
    Nature's a transaction, rain makes a deal with the river. Open Subtitles الطبيعة عبارة عن صفقة : المطر يعقد صفقةٍ مع النهر
    This kind of science is a bit of a deal with the devil. Open Subtitles هذا النوع من العلوم هو شكلٌ من أشكال الإتفاق مع الشيطان.
    Did you hear that my guys made a deal with the locals? Open Subtitles هل علمتم ان مجموعتي من الجنود ابرموا اتفاقاً مع السكان المحليين
    Um... Made a deal with the Yesteryear weirdos. Open Subtitles عقدت اتفاقًا مع غريبي الأطوار العام الماضي
    The Saint made a deal with the angels. Open Subtitles القديس عقد إتفاقاً مع الملائكة.
    Stupid, but once you make a deal with the devil, you belong to him. Open Subtitles أمر غبي، لكن بمُجرّد عقدك إتّفاق مع الشيطان، فأنت تنتمي إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more