"a final report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير نهائي
        
    • تقريرا نهائيا
        
    • تقريراً نهائياً
        
    • بتقرير نهائي
        
    • تقريرا ختاميا
        
    • التقرير النهائي
        
    • وتقريراً نهائياً
        
    • تقرير ختامي
        
    • وتقريرا نهائيا
        
    • تقريراً ختامياً
        
    • وتقرير نهائي
        
    • تقريراً نهائيا
        
    • بتقرير ختامي
        
    • تقريره النهائي
        
    • وتقريراً ختامياً
        
    a final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. UN ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية.
    (v) To submit, as soon as possible following the establishment of a democratically elected non-racial Government, a final report to the General Assembly; UN ' ٥ ' القيام بأسرع وقت ممكن، وفي أعقاب إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا، بتقديم تقرير نهائي الى الجمعية العامة؛
    The Committee would then submit a final report to the Council of Representatives for approval. UN وبعدئذ، ستقدم اللجنة تقريرا نهائيا إلى مجلس النواب بغرض الإقرار.
    a final report from the inspectors to the Secretary-General. UN `10` يرفع المفتشون تقريراً نهائياً إلى الأمين العام.
    He would prefer the decision to be conditional on a final report by the Advisory Committee and a decision on it by the Committee. UN وذكر أنه يفضل أن يكون المقرر مشروطا بتقرير نهائي للجنة الاستشارية واتخاذ اللجنة لمقرر بشأنه.
    Based on the comments received, the consultants will revise the report and prepare a final report for the Task Force. UN وبناء على ما سيرد من تعليقات، سيقوم الخبيران الاستشاريان بتنقيح التقرير وإعداد تقرير نهائي لعرضه على فرقة العمل.
    a final report was translated into Portuguese, Tetum and Bahasa Indonesia and made ready for public launch UN وترجم تقرير نهائي إلى اللغات البرتغالية والتيتومية والبهاسا الإندونيسي وجُهز للبدء في نشره
    a final report and World Bank comments were submitted to the office of the Attorney General for review and further action in 2008. UN وقُدم تقرير نهائي وتعليقات للبنك الدولي إلى مكتب المدعي العام للنظر فيهما واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنهما في عام 2008.
    a final report was produced which made 54 recommendations for further action covering areas such as: UN ووُضع تقرير نهائي حوى 54 توصية بمزيد من العمل في عدة مجالات، مثل:
    a final report of the sponsorship group is expected at the end of 2011. UN ومن المتوقع صدور تقرير نهائي عن فريق الرعاية في نهاية عام 2011.
    In the second phase they are to determine the modalities of integration and rehabilitation packages and to present a final report to the Special Committee. UN وستقوم في المرحلة الثانية، بتحديد طرائق تنفيذ برامج الإدماج وإعادة التأهيل، وتقديم تقرير نهائي إلى اللجنة الخاصة.
    The resolution also requested that I present a provisional report on activities in this regard to the General Assembly at its fifty-fourth session, and a final report to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN كما طلب القرار إلي أن أقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الصدد، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين.
    A joint formulation team produced a final report concerning the establishment of a police academy in Jericho. UN وقد أعد فريق صيانة مشترك تقريرا نهائيا عن إنشاء كلية للشرطة في أريحا.
    However, he stated that he did not have the capacity to carry out investigations and has not yet submitted a final report to the Home Minister. UN ولكنه ذكر افتقاره إلى القدرة على إجراء التحقيقات، كما لم يقدم تقريرا نهائيا بعد إلى وزير الداخلية.
    The Panel noted that it would produce a final report on this matter in time for the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وأشار الفريق إلى أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريراً نهائياً بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    a final report on this study should be published soon. UN وسينشر قريباً تقريراً نهائياً بشأن هذه الدراسة.
    They stated that at the conclusion of the work of the Joint Committee, a final report would be submitted to the Lebanese Council of Ministers. UN وتفيد المعلومات أن اللجنة المشتركة ستقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الوزراء اللبناني عند فراغها من العمل.
    a final report will be presented to the Permanent Forum at its eleventh session. UN وسيُزوَّد المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة بتقرير نهائي عن هذا الموضوع.
    The project produced a final report, conclusions and proposals for development. UN وأصدر المشروع تقريرا ختاميا ضم استنتاجات ومقترحات لخدمة أغراض التنمية.
    a final report on the geological model and the prospectors' guide will be ready by the end of 2008. UN وسيكون التقرير النهائي المتعلق بالنموذج الجيولوجي ودليل المنقبين جاهزين بحلول نهاية عام 2008.
    The Commission further requested the Special Rapporteur to submit her preliminary report to the Sub-Commission at its fiftieth session, a progress report at its fifty-first session and a final report at its fifty-second session. UN وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تقدم تقريرها اﻷولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الحادية والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثانية والخمسين.
    The programme was extended and a final report was made in 2010. UN وقد مُدِّد هذا البرنامج وقُدم بشأنه تقرير ختامي في عام 2010.
    It is also expected to submit to the Council an interim and a final report on its activities that would include specific recommendations. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    The Commission will complete its work and submit a final report within two years. UN وتستكمل اللجنة عملها وتقدم تقريراً ختامياً في غضون سنتين.
    It should comprise, in addition to the phase of the working paper, the following three phases: a preliminary report, a progress report and a final report. UN ويجب أن تتضمن هذه المدة، إضافة إلى مرحلة ورقة العمل، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    One month before the end of the probationary period, the immediate supervisor of the official must submit to the head of the governmental agency a final report, based on his earlier reports, on the suitability of the official for the post to which he has been appointed. UN ويجب قبل نهاية فترة التجربة بشهر واحد أن يضع الرئيس المباشر للموظف تقريراً نهائيا على ضوء التقارير السابقة، موضحا به، مدى ملاءمة الموظف للوظيفة المعـيّن فيها ويقدمه إلى رئيس الدائرة الحكومية.
    In 1968, CSW appointed a Special Rapporteur on the Status of Women and Family Planning who undertook research culminating in a final report submitted to the CSW. UN وقد عينت لجنة وضع المرأة في عام 1968 مقررا خاصا معنيا بوضع المرأة وتنظيم الأسرة قام بإجراء بحث تُوج بتقرير ختامي قدم إلى لجنة وضع المرأة.
    That is why we should have preferred to extend the meetings of the Panel by another week in order to allow it to complete its work and submit a final report. UN ولهذا السبب، كنا نفضل لو أن اجتماعات الفريق تم تمديدها لمدة أسبوع إضافي، كي يتسنى له إنجاز عمله وتقديم تقريره النهائي.
    3. Requests the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the SubCommission at its fifty-seventh session, an interim report at its fifty-eighth session and a final report at its fifty-ninth session; UN 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الثامنة والخمسين، وتقريراً ختامياً في دورتها التاسعة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more